José José - Gavilán o Paloma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José José - Gavilán o Paloma




Gavilán o Paloma
Hawk or Dove
No dejabas de mirar, estabas sola
You couldn't stop looking, you were alone
Completamente bella y sensual
Completely beautiful and sensual
Algo me arrastró hacia ti, como una ola
Something drew me to you, like a wave
Y fui y te dije: "hola, ¿qué tal?"
So I went and said: "Hello, how are you?"
Esa noche, entre tus brazos, caí en la trampa
That night, in your arms, I fell into the trap
Cazaste al aprendiz de seductor
You caught the aspiring seducer
Y me diste de comer sobre tu palma
And you fed me from the palm of your hand
Haciéndome tu humilde servidor
Making me your humble servant
Amiga, hay que ver cómo es el amor
My dear, you have to see how love is
Que vuelve a a quien lo toma, gavilán o paloma
That it turns back on the one who takes it, hawk or dove
Pobre tonto, ingenuo, charlatán
Poor fool, naive, talker
Que fui paloma por querer ser gavilán
Who was a dove for wanting to be a hawk
Amiga, hay que ver cómo es el amor
My dear, you have to see how love is
Que vuelve a a quien lo toma, gavilán o paloma
That it turns back on the one who takes it, hawk or dove
Fui bajando, lentamente, tu vestido
I slowly lowered your dress
Y no me dejaste ni hablar
And you didn't let me speak
Solamente suspirabas "te necesito"
You only sighed "I need you"
Abrázame más fuerte, más
Hold me tighter, more
Al mirarte, me sentí desengañado
When I looked at you, I felt disillusioned
Sólo me dio frío tu calor
Your warmth only gave me a chill
Lentamente, te solté de entre mis brazos
Slowly, I released you from my arms
Y dije: "estáte quieta, por favor"
And said: "Be still, please"
Amiga, hay que ver cómo es el amor
My dear, you have to see how love is
Que vuelve a quien lo toma, gavilán o paloma
That it turns back on the one who takes it, hawk or dove
Pobre tonto, ingenuo, charlatán
Poor fool, naive, talker
Que fui paloma por querer ser gavilán
Who was a dove for wanting to be a hawk
Amiga, hay que ver cómo es el amor
My dear, you have to see how love is
Que vuelve a quien lo toma, gavilán o paloma
That it turns back on the one who takes it, hawk or dove
Pobre tonto, ingenuo, charlatán
Poor fool, naive, talker
Que fui paloma por querer ser gavilán
Who was a dove for wanting to be a hawk
Amiga
My dear





Writer(s): Perez Botija Garcia Rafael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.