Paroles et traduction José José - La Estrella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
parece
estar
mirando
Мне
кажется,
я
вижу
Todo
tu
cuerpo
desnudo
Все
твое
обнаженное
тело
En
mitad
del
escenario
Посреди
сцены
Del
antro
donde
te
descubrí
Того
злачного
заведения,
где
я
тебя
нашел
Me
parece
estar
viviendo
Мне
кажется,
я
переживаю
тот
момент
Cuando
me
acerqué
a
tu
lado
Когда
я
подошел
к
тебе
Y
te
dije:
"deja
esto
baila
para
mí"
И
сказал:
"Брось
это,
танцуй
для
меня"
Y
por
darte
desmasiado,
te
perdí
И
потому
что
я
отдал
тебе
слишком
много,
я
и
потерял
тебя
Y
ahora
eres
la
estrella,
la
más
bella
И
теперь
ты
звезда,
самая
прекрасная
Eres
quien
domina,
la
más
fina
Ты
владычица,
самая
изысканная
Todos
te
rodean
y
te
sueñan
Все
окружают
тебя
и
мечтают
о
тебе
No
la
molesten,
déjenla
en
paz
Не
тревожьте
ее,
оставьте
ее
в
покое
Ahora
eres
la
estrella,
la
más
bella
Теперь
ты
звезда,
самая
прекрасная
Nadie
te
enternece,
ni
dos
veces
Никто
тебя
не
умиляет,
да
и
дважды
этого
не
будет
Todos
se
levantan
y
tú
mandas
Все
встают,
а
ты
командуешь
No
tiene
tiempo,
márchense
ya
У
нее
нет
времени,
уходите
уже
Me
parece
estar
sintiendo
Мне
кажется,
я
чувствую
Toda
tu
piel
empapada
Всю
твою
мокрую
от
пота
кожу
Entregándose
a
mis
brazos
Отдавшуюся
моим
объятиям
Igual
que
un
niño
buscando
amor
Как
ребенок,
ищущий
любви
Me
parece
estar
oyendo
Мне
кажется,
я
слышу
No
me
dejes
nunca,
nunca
Не
покидай
меня
никогда,
никогда
Y
una
fría
despedida
en
Ecuador
И
холодное
прощание
в
Эквадоре
Y
en
verdad
que
lo
lograste,
sí
señor
И
ведь
у
тебя
действительно
получилось,
да,
господин
Y
ahora
eres
la
estrella,
la
más
bella
И
теперь
ты
звезда,
самая
прекрасная
Eres
quien
domina,
la
más
fina
Ты
владычица,
самая
изысканная
Todos
te
rodean
y
te
sueñan
Все
окружают
тебя
и
мечтают
о
тебе
No
la
molesten,
déjenla
en
paz
Не
тревожьте
ее,
оставьте
ее
в
покое
Ahora
eres
la
estrella,
la
más
bella
Теперь
ты
звезда,
самая
прекрасная
Nadie
te
enternece,
ni
dos
veces
Никто
тебя
не
умиляет,
да
и
дважды
этого
не
будет
Todos
se
levantan
y
tú
mandas
Все
встают,
а
ты
командуешь
No
tiene
tiempo,
márchense
ya
У
нее
нет
времени,
уходите
уже
Ahora
eres
la
estrella,
la
más
bella
Теперь
ты
звезда,
самая
прекрасная
Eres
quien
domina,
la
más
fina
Ты
владычица,
самая
изысканная
Todos
te
rodean
y
te
sueñan
Все
окружают
тебя
и
мечтают
о
тебе
No
la
molesten,
déjenla
en
paz
Не
тревожьте
ее,
оставьте
ее
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Rafael Perez Botija, Maria Enriqueta Ramos Nunez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.