José José - La Nave del Olvido - Nueva Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José José - La Nave del Olvido - Nueva Version




La Nave del Olvido - Nueva Version
The Ship of Forgetfulness - New Version
Espera
Wait
Aún la nave del olvido no ha partido
The ship of forgetfulness has not yet sailed
No condenemos al naufragio lo vivido
Let's not condemn what we've lived to shipwreck
Por nuestro amor, por nuestro ayer, yo te lo pido
For our love, for our yesterday, I ask you
Espera
Wait
Aún me quedan en las manos primaveras
I still have springs in my hands
Para colmarte de caricias todas nuevas
To lavish you with brand new caresses
Que morirían en mis manos si te fueras
That would die in my hands if you left
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Para llevarte, mi felicidad
To take you, my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Me moriría si te vas
I would die if you left
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Para llevarte, mi felicidad
To take you, my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Me moriría si te vas
I would die if you left
Espera
Wait
Aún me quedan alegrías para darte
I still have joys to give you
Tengo mil noches de amor que regalarte
I have a thousand nights of love to give you
Te doy mi vida a cambio de quedarte
I give you my life in exchange for staying with me
Espera
Wait
No entendería mi mañana si te fueras
I would not understand my tomorrow if you left
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras
And I even admit that your love for me is a lie
Te adoraría, aunque no me quisieras
I would adore you, even if you did not love me
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Para llevarte mi felicidad
To take you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Me moriría si te vas
I would die if you left
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Para llevarte mi felicidad
To take you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Me moriría si te vas
I would die if you left
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Para llevarte mi felicidad
To take you my happiness
Espera un poco, un poquito más
Wait a little, just a little more
Me moriría...
I would die...
Si te vas
If you left





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.