Paroles et traduction José José - Lo Que No Fue No Será - Sinfónico
Lo Que No Fue No Será - Sinfónico
What Wasn't Won't Be - Symphonic
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
In
your
hands
I
learned
to
drink
water
Fui
gorrión
que
se
quedó
preso
en
tu
jaula
I
was
a
sparrow
who
was
trapped
in
your
cage
Porque
yo
corté
mis
alas,
y
el
alpiste
que
me
dabas
Because
I
clipped
my
wings,
and
the
millet
you
gave
me
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba
Was
so
little
and
yet
I
loved
you
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
My
song
for
you
was
always
complete
Sin
ti
no
pude
volar
en
otro
cielo
Without
you
I
couldn't
fly
in
another
sky
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
But
you
left
me
alone,
confused
and
forgotten
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
And
another
hand
offered
me
the
longed-for
fruit
Lo
que
un
día
fue,
no
será
What
once
was,
will
not
be
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
De
tu
alpiste
me
cansé
I'm
tired
of
your
millet
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Go
fly
in
another
sky
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
Pero
dale
de
beber
But
give
it
something
to
drink
Dejame
encender
la
luz,
no
quiero
nada
Let
me
turn
on
the
light,
I
don't
want
anything
Si
esto
hubiera
sido
ayer
lo
tomaría
If
this
had
been
yesterday,
I
would
have
taken
it
La
primera
vez
que
ofreces
para
que
yo
aquí
me
quede
The
first
time
you
offered
for
me
to
stay
here
Pero
sin
amarte
ya,
¿que
ganaría?
But
without
loving
you
anymore,
what
would
I
gain?
Lo
que
un
día
fue,
no
será
What
once
was,
will
not
be
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
De
tu
alpiste
me
cansé
I'm
tired
of
your
millet
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Go
fly
in
another
sky
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
Pero
dale
de
beber
But
give
it
something
to
drink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Napoleon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.