José José - Lo Que No Fue No Será (with Pandora) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Lo Que No Fue No Será (with Pandora)




Lo Que No Fue No Será (with Pandora)
То, что было, больше не будет (с Pandora)
En tus manos yo aprendí a beber agua
В твоих руках я научился пить воду
Fui gorrión que se quedó preso en tu jaula
Я был воробьем, попавшим в твою клетку
Porque yo corté mis alas, y el alpiste que me dabas
Потому что я подрезал свои крылья, а зерна, что ты давала,
Fue tan poco y sin embargo yo te amaba
Было так мало, и тем не менее я тебя любил
Fue mi canto para ti, siempre completo
Моя песня для тебя всегда была полной
Sin ti no pude volar en otro cielo
Без тебя я не мог летать в другом небе
Pero me dejaste solo, confundido y olvidado
Но ты оставила меня одного, растерянного и забытого
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
И другая рука предложила мне желанный плод
Lo que un día fue no será
То, что было однажды, больше не будет
Ya no vuelvas a buscarme
Больше не ищи меня
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
De tu alpiste me cansé
Твоих зерен я устал
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
Y deja abierta tu jaula
И оставь свою клетку открытой
Tal vez otro gorrión caiga
Может быть, другой воробей попадет в нее
Pero dale, de beber
Но дай ему попить
Déjame encender la luz
Позволь мне включить свет
No quiero nada
Мне ничего не нужно
Si esto hubiera sido ayer, lo tomaría
Если бы это было вчера, я бы принял
La primera que ofreces
Первое, что ты предлагаешь
Para que yo aquí me quede
Чтобы я остался здесь
Pero sin amarte ya, que ganaría
Но без любви к тебе, что я выиграю?
Lo que un día fue no será
То, что было однажды, больше не будет
Ya no vuelvas a buscarme
Больше не ищи меня
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
De tu alpiste me cansé
Твоих зерен я устал
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
Y deja abierta tu jaula
И оставь свою клетку открытой
Tal vez otro gorrión caiga
Может быть, другой воробей попадет в нее
Pero dale, de beber
Но дай ему попить





Writer(s): Jose Maria Nappleon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.