José José - Lágrimas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José José - Lágrimas




Lágrimas
Слёзы
Yo siento hundirme y me estremezco
Я чувствую, как тону и содрогаюсь,
Si veo caer tus lágrimas
Когда вижу, как падают твои слёзы.
Yo me arrepiento del mal que haya hecho
Я раскаиваюсь за зло, которое причинил,
Si veo caer tus lágrimas
Когда вижу, как падают твои слёзы.
Yo te consuelo, te abrazo y te beso
Я утешаю тебя, обнимаю и целую,
Si veo caer tus lágrimas
Когда вижу, как падают твои слёзы.
Y no quisiera ya nunca
И больше не хочу,
Volver a enjugar tus lágrimas
Снова вытирать твои слёзы.
Lágrimas
Слёзы,
El lenguaje mudo de tu pena, lágrimas
Немой язык твоей печали, слёзы.
La callada voz de tu tristeza, lágrimas
Тихий голос твоей грусти, слёзы.
La expresión mojada de tu alma, lágrimas
Мокрой приметой твоей души, слёзы.
La visible muestra de que me amas, lágrimas
Видимым знаком того, что ты меня любишь, слёзы.
De pasiones ondas y de heridas, lágrimas
От волн страстей и ран, слёзы.
De dolor profundo y de alegrías, lágrimas
От глубокой боли и радостей, слёзы.
La palabra fiel de tu amargura, lágrimas
Верное слово твоей горечи, слёзы.
La verdad final que no ocultas, lágrimas
Конечная истина, которую ты не скрываешь, слёзы.
Yo siento hundirme y me estremezco
Я чувствую, как тону и содрогаюсь,
Si veo caer tus lágrimas
Когда вижу, как падают твои слёзы.
Yo me arrepiento del mal que haya hecho
Я раскаиваюсь за зло, которое причинил,
Si veo caer tus lágrimas
Когда вижу, как падают твои слёзы.
Yo te consuelo, te abrazo y te beso
Я утешаю тебя, обнимаю и целую,
Si veo caer tus lágrimas
Когда вижу, как падают твои слёзы.
Y no quisiera ya nunca
И больше не хочу,
Volver a enjugar tus lágrimas
Снова вытирать твои слёзы.
Lágrimas
Слёзы,
El lenguaje mudo de tu pena, lágrimas
Немой язык твоей печали, слёзы.
La callada voz de tu tristeza, lágrimas
Тихий голос твоей грусти, слёзы.
La expresión mojada de tu alma, lágrimas
Мокрой приметой твоей души, слёзы.
La visible muestra de que me amas, lágrimas
Видимым знаком того, что ты меня любишь, слёзы.
De pasiones ondas y de heridas, lágrimas
От волн страстей и ран, слёзы.
De dolor profundo y de alegrías, lágrimas
От глубокой боли и радостей, слёзы.
La palabra fiel de tu amargura, lágrimas
Верное слово твоей горечи, слёзы.
La verdad final que no ocultas, lágrimas
Конечная истина, которую ты не скрываешь, слёзы.
El lenguaje mudo de tu pena, lágrimas
Немой язык твоей печали, слёзы.
La callada voz de tu tristeza, lágrimas
Тихий голос твоей грусти, слёзы.
La expresión mojada de tu alma, lágrimas
Мокрой приметой твоей души, слёзы.
La visible muestra de que me amas, lágrimas
Видимым знаком того, что ты меня любишь, слёзы.
De pasiones ondas y de heridas, lágrimas
От волн страстей и ран, слёзы.
De dolor profundo y de alegrías, lágrimas
От глубокой боли и радостей, слёзы.
La palabra fiel de tu amargura, lágrimas
Верное слово твоей горечи, слёзы.
La verdad...
Истина...





Writer(s): Manuel Alejandro, Sandra Beigbeder, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Alejandra Alvarez Beigbeder Casas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.