Paroles et traduction José José - Marionetas del Destino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marionetas del Destino
Марионетки судьбы
Soy
como
el
ave
que
anida
Я
- птица,
вьющая
гнездо,
Una
corta
temporada,
На
краткий
срок.
Siempre
dispuestas
las
alas
Всегда
готовясь
к
полету,
Para
emprender
la
partida,
К
дальним
странствиям,
A
veces
me
han
asaltado
Бывало,
тосковал,
Nostalgias
de
mis
raíces,
По
дому,
по
родным
местам.
Pero
esos
sueños
felices
Но
эти
светлые
мечты
Pertenecen
al
pasado
Остались
в
прошлом.
Hay
personas
que
nacimos
Есть
люди,
рожденные
Para
andar
siempre
trotando
Вечно
странствовать,
Y
así
nos
vamos
dejando
Оставляя
за
собой
La
vida
por
los
caminos
Жизнь
на
пройденных
дорогах.
Idólos
que
recibimos
Идолы,
что
мы
принимаем,
Agazajos
de
oropel,
Подарки
судьбы,
Marionetas
del
destino,
Марионетки
рока,
Presas
de
zarza
y
espino,
Жертвы
терний
и
шипов,
Carne
de
carro
y
hotel.
Мясо
фургонов
и
отелей.
Soy
como
aquel
marinero
Я
- моряк,
что
в
парусах
Que
va
poniendo
en
la
vela
Хранит
мечты
и
вздохи,
Ilusiones
y
suspiros
Что
гаснут
в
борозде,
Que
se
mueren
en
la
estela,
За
кормой
корабля.
Un
moderno
caballero
Современный
рыцарь,
Que
vive
al
pie
del
estribo
Я
живу,
скитаясь,
Soñando
encontrar
amigos
Мечтая
найти
друзей,
A
quien
llamar
compañeros.
Которых
зовут
братьями.
Hay
personas
que
nacimos
Есть
люди,
рожденные
Para
andar
siempre
trotando
Вечно
странствовать,
Y
así
nos
vamos
dejando
Оставляя
за
собой
La
vida
por
los
caminos.
Жизнь
на
пройденных
дорогах.
Idolos
que
recibimos
Идолы,
что
мы
принимаем,
Agasajos
de
oropel,
Подарки
судьбы,
Marionetas
del
destino,
Марионетки
рока,
Presas
de
zarza
y
espino
Жертвы
терний
и
шипов,
Carne
de
carro
y
hotel
Мясо
фургонов
и
отелей.
Idolos
que
recibimos
Идолы,
что
мы
принимаем,
Agasajos
de
oropel,
Подарки
судьбы,
Marionetas
del
destino,
Марионетки
рока,
Presas
de
zarza
y
espino
Жертвы
терний
и
шипов,
Carne
de
carro
y
hotel
Мясо
фургонов
и
отелей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paco Cepero, Juan G. Garcia Escobar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.