Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie como ella
Niemand wie sie
He
rodado
mucho,
lo
he
vivido
todo
Ich
bin
viel
herumgekommen,
ich
habe
alles
erlebt
Creo
que
en
este
mundo
a
mí
Ich
glaube,
in
dieser
Welt
für
mich
Me
queda
poco
ya
Bleibt
mir
schon
wenig
übrig
Ya
me
he
enamorado
Ich
habe
mich
schon
verliebt
Hasta
de
una
sombra
Sogar
in
einen
Schatten
Siempre
conquistando
lo
que
tenga
a
mano
Immer
das
erobernd,
was
gerade
zur
Hand
ist
Nunca
he
sido
fiel,
poco
he
valorado
Ich
war
nie
treu,
wenig
habe
ich
wertgeschätzt
Poco
he
respetado
a
la
que
me
espera
Wenig
habe
ich
die
respektiert,
die
auf
mich
wartet
Pero
aún
no
es
tarde,
que
hoy
me
he
dado
cuenta
Aber
es
ist
noch
nicht
zu
spät,
denn
heute
ist
mir
klar
geworden
Que
no
existe
nadie
Dass
es
niemanden
gibt
Nadie
como
ella
Niemand
wie
sie
La
tendría
que
inventar
si
no
existiera
Ich
müsste
sie
erfinden,
wenn
es
sie
nicht
gäbe
Me
entregó
su
libertad,
su
futuro
y
su
ansiedad
Sie
gab
mir
ihre
Freiheit,
ihre
Zukunft
und
ihre
Sorge
Su
vida
entera
Ihr
ganzes
Leben
Nadie
como
ella
Niemand
wie
sie
La
tendría
que
inventar
si
no
existiera
Ich
müsste
sie
erfinden,
wenn
es
sie
nicht
gäbe
Lo
da
todo
sin
dudar
por
nuestra
felicidad
Sie
gibt
alles
ohne
zu
zögern
für
unser
Glück
Y
encima
es
bella
Und
obendrein
ist
sie
schön
Ya
me
he
enamorado
Ich
habe
mich
schon
verliebt
Hasta
de
una
sombra
Sogar
in
einen
Schatten
Siempre
conquistando
lo
que
tenga
a
mano
Immer
das
erobernd,
was
gerade
zur
Hand
ist
Nunca
he
sido
fiel,
poco
he
valorado
Ich
war
nie
treu,
wenig
habe
ich
wertgeschätzt
Poco
he
respetado
a
la
que
me
espera
Wenig
habe
ich
die
respektiert,
die
auf
mich
wartet
Pero
aún
no
es
tarde,
que
hoy
me
he
dado
cuenta
Aber
es
ist
noch
nicht
zu
spät,
denn
heute
ist
mir
klar
geworden
Que
no
existe
nadie
Dass
es
niemanden
gibt
Nadie
como
ella
Niemand
wie
sie
La
tendría
que
inventar
si
no
existiera
Ich
müsste
sie
erfinden,
wenn
es
sie
nicht
gäbe
Me
entregó
su
libertad,
su
futuro
y
su
ansiedad
Sie
gab
mir
ihre
Freiheit,
ihre
Zukunft
und
ihre
Sorge
Su
vida
entera
Ihr
ganzes
Leben
Nadie
como
ella
Niemand
wie
sie
La
tendría
que
inventar
si
no
existiera
Ich
müsste
sie
erfinden,
wenn
es
sie
nicht
gäbe
Lo
da
todo
sin
dudar
por
nuestra
felicidad
Sie
gibt
alles
ohne
zu
zögern
für
unser
Glück
Y
encima
es
bella
Und
obendrein
ist
sie
schön
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandra Alvarez Beigbeder Casas, Angeles Alvarez Beigbeder Casas, Beatriz Alvarez Beigbeder Casas, Viviana Alvarez Beigbeder Casas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.