Paroles et traduction José José - No Me Platiques Más (with Gilberto Santa Rosa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Platiques Más (with Gilberto Santa Rosa)
Не рассказывай мне больше (с Гильберто Санта Роса)
No
me
platiques
más
lo
que
debió
pasar
Не
рассказывай
мне
больше
о
том,
что
было
раньше,
Antes
de
conocernos
sé
que
has
tenido
horas
felices
Я
знаю,
у
тебя
были
счастливые
часы
до
нашей
встречи,
Aún
sin
estar
conmigo
Даже
без
меня.
No
quiero
ya
saber
qué
pudo
suceder
Я
не
хочу
знать,
что
могло
произойти
En
todos
estos
años
За
все
эти
годы,
Que
tú
has
vivido
Которые
ты
прожила
Con
otras
gentes
С
другими,
Lejos
de
mi
cariño
Вдали
от
моей
любви.
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
Я
так
тебя
люблю,
что
ревную
Hasta
de
lo
que
pudo
ser
Даже
к
тому,
что
могло
быть,
Y
me
figuro
que
por
eso
es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
И
мне
кажется,
именно
поэтому
я
так
беспокоюсь.
No
me
platiques
ya,
déjame
imaginar
Не
рассказывай
мне
больше,
позволь
мне
представить,
Que
no
existe
el
pasado
y
que
nacimos
Что
прошлого
не
существует,
и
что
мы
родились
El
mismo
instante
en
que
nos
conocimos
(En
que
nos
conocimos)
В
тот
самый
миг,
когда
встретились.
(В
тот
самый
миг,
когда
встретились)
Te
quiero
tanto
que
me
encelo
Я
так
тебя
люблю,
что
ревную
Hasta
de
lo
que
pudo
ser
Даже
к
тому,
что
могло
быть,
Y
me
figuro
que
por
eso
es
que
yo
vivo
tan
intranquilo
(Tan
intranquilo)
И
мне
кажется,
именно
поэтому
я
так
беспокоюсь.
(Так
беспокоюсь)
No
me
platiques
más,
déjame
imaginar
(Déjame
imaginar)
Не
рассказывай
мне
больше,
позволь
мне
представить
(Позволь
мне
представить),
Que
no
existe
el
pasado
y
que
nacimos
(Que
no
existe
el
pasado
y
que
nacimos)
Что
прошлого
не
существует,
и
что
мы
родились
(Что
прошлого
не
существует,
и
что
мы
родились)
El
mismo
instante
en
que...
(El
mismo
instante)
В
тот
самый
миг...
(В
тот
самый
миг)
En
que
nos
conocimos
Когда
мы
встретились.
No
me
platiques,
no
me
imagino
Не
рассказывай
мне,
я
не
могу
представить.
No
me
platiques
más
Не
рассказывай
мне
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vicente Garrido
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.