José José - Pequeñas Grandes Cosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José José - Pequeñas Grandes Cosas




Pequeñas Grandes Cosas
Little Big Things
En este mundo, quedan cosas todavía,
In this world, some things still remain,
Por las que aun me quedan ganas de escribir
Things that still inspire me to write.
Aniversarios con velitas encendidas,
Anniversaries with lighted candles,
Y melodías que recuerdan a Jobin
Melodies that evoke the sound of Jobim.
La vida pasa, y nunca olvidas el aroma, del jazmín
Life passes by, but I'll never forget the aroma of jasmine
En la armonía de cuerpo, que se estira,
In the harmony of your body's form,
En la llovizna de un domingo que se hay
In the drizzle of a Sunday afternoon,
En un acorde que descubro en mi guitarra
In a chord I discover on my guitar,
Y en los zapatos que pusimos a secar,
And in the shoes we put out to dry,
Y en esa cámara de fotos, que registra cada día, que me das
And in that camera that captures each day you give me.
El almanaque una vez más, pinta de rojo el carnaval
Once again, the calendar paints Carnival red,
Hay una playa donde nadie nos verá
There's a beach where no one will find us,
Y los masajes en los pies, y perfume de veireis
And foot massages and your verbena perfume,
Y despertarme con un buen café
And waking up to a great cup of coffee.
En este mundo quedan cosas todavía
In this world, some things still remain,
De las que nunca me podría arrepentir
Things that I'll never regret.
Las madrugadas discutiendo como niños,
Early mornings arguing like children,
Y los proyectos, de mudarnos otra vez
And the plans to move again.
La vida pasa y nunca pierdes la costumbre, de querer
Life passes by, but I'll never lose the habit of loving you.
El almanaque una vez más, pinta de rojo el carnaval
Once again, the calendar paints Carnival red,
Hay una playa donde nadie nos verá
There's a beach where no one will find us,
Y los masajes en los pies, y perfume de veireis
And foot massages and your verbena perfume,
Y despertarme con un buen café
And waking up to a great cup of coffee.
En este mundo quedan cosas todavía
In this world, some things still remain,
De las que nunca me podría arrepentir
Things that I'll never regret.
Las madrugadas discutiendo como niños,
Early mornings arguing like children,
Y los proyectos, de mudarnos otra vez
And the plans to move again.
La vida pasa y nunca pierdes la costumbre, de querer
Life passes by, but I'll never lose the habit of loving you.





Writer(s): Chico Novarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.