Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Dejas Ahora - Revisitado
Wenn du mich jetzt verlässt - Neu besucht
Si
me
dejas
ahora
Wenn
du
mich
jetzt
verlässt
No
seré
capaz
de
sobrevivir
Werde
ich
nicht
überleben
können
Me
encadenaste
a
tu
falda
Du
hast
mich
an
deinen
Rock
gekettet
Y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti
Und
meine
Seele
gelehrt,
von
dir
abhängig
zu
sein
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
Du
bandest
meine
Haut
an
deine
Haut
Y
tu
boca
a
mi
boca
Und
deinen
Mund
an
meinen
Mund
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
Du
hast
deinen
Geist
in
meinen
geschlagen
Como
una
espada
en
la
roca
Wie
ein
Schwert
in
den
Felsen
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo
cualquier
cosa
Und
jetzt
verlässt
du
mich,
als
wäre
ich
irgendetwas
Si
me
dejas
ahora
Wenn
du
mich
jetzt
verlässt
No
seré
capaz
de
volver
a
sentir
Werde
ich
nicht
mehr
fühlen
können
Me
alejaste
de
todo
Du
hast
mich
von
allem
entfernt
Y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
Und
jetzt
lässt
du
mich
im
Schlamm
versinken
Me
cuesta
tanto
creer
Es
fällt
mir
so
schwer
zu
glauben
Que
no
tengas
corazón
Dass
du
kein
Herz
hast
Que
yo
he
sido
en
tu
cadena
de
amor
Dass
ich
in
deiner
Kette
der
Liebe
war
Tan
solo
un
eslabón
Nur
ein
Glied
Y
en
tu
escalera
un
peldaño
Und
auf
deiner
Leiter
eine
Stufe
Al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
Auf
die
du
ohne
Bedenken
trittst
und
sie
verletzt
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Ich
bin
gefangen
in
den
Netzen
eines
Gedichts
Eres
tú,
quién
me
puede
ayudar
o
me
condena
Du
bist
es,
die
mir
helfen
oder
mich
verdammen
kann
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Du
bist
das
Beste
meiner
Vergangenheit
Eres
tú,
quién
aún
me
tiene
enamorado
Du
bist
es,
die
mich
immer
noch
verliebt
hält
Eres
tú,
solo
tú
Du
bist
es,
nur
du
Eres
tú,
solo
tú
Du
bist
es,
nur
du
Si
me
dejas
ahora
Wenn
du
mich
jetzt
verlässt
Mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti
Wird
mein
Geist
dir
folgen
Cabalgará
día
y
noche
Er
wird
Tag
und
Nacht
reiten
Sintiéndose
soñador
y
quijote
Sich
als
Träumer
und
Quijote
fühlend
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel
Denn
du
bandest
meine
Haut
an
deine
Haut
Y
tu
boca
a
mi
boca
Und
deinen
Mund
an
meinen
Mund
Clavaste
tu
mente
en
la
mía
Du
hast
deinen
Geist
in
meinen
geschlagen
Como
una
espada
en
la
roca
Wie
ein
Schwert
in
den
Felsen
Y
ahora
me
dejas
como
si
fuera
yo
cualquier
cosa
Und
jetzt
verlässt
du
mich,
als
wäre
ich
irgendetwas
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
Ich
bin
gefangen
in
den
Netzen
eines
Gedichts
Eres
tú,
quién
me
puede
ayudar
o
me
condena
Du
bist
es,
die
mir
helfen
oder
mich
verdammen
kann
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Du
bist
das
Beste
meiner
Vergangenheit
Eres
tú,
quién
aún
me
tiene
enamorado
Du
bist
es,
die
mich
immer
noch
verliebt
hält
Eres
tú,
solo
tú
Du
bist
es,
nur
du
Eres
tú,
solo
tú
Du
bist
es,
nur
du
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
Du
bist
das
Beste
meiner
Vergangenheit
Eres
tú,
quién
aún
me
tiene
enamorado
Du
bist
es,
die
mich
immer
noch
verliebt
hält
Eres
tú,
solo
tú
Du
bist
es,
nur
du
Eres
tú,
solo
tú
Du
bist
es,
nur
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Camilo Blanes Cortes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.