Paroles et traduction jose Jose - Si Me Dejas Ahora
Si Me Dejas Ahora
If You Leave Me Now
Si
me
dejas
ahora,
no
seré
capaz
de
sobrevivir
If
you
leave
me
now,
I
won't
be
able
to
survive
Me
encadenaste
a
tu
falda
y
enseñaste
a
mi
alma
a
depender
de
ti
You
chained
me
to
your
skirt
and
taught
my
soul
to
depend
on
you
Ataste
mi
piel
a
tu
piel
y
tu
boca
a
mi
boca
You
tied
my
skin
to
your
skin
and
your
mouth
to
my
mouth
Clavaste
tu
mente
en
la
mía,
como
una
espada
en
la
roca
You
nailed
your
mind
into
mine,
like
a
sword
into
a
rock
Y
ahora,
me
dejas
como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
And
now,
you
leave
me
as
if
I
were
just
anything
Si
me
dejas
ahora,
no
seré
capaz
de
volver
a
sentir
If
you
leave
me
now,
I
won't
be
able
to
feel
again
Me
alejaste
de
todo
y
ahora
dejas
que
me
hunda
en
el
lodo
You
took
me
away
from
everything
and
now
you
let
me
sink
into
the
mud
Me
cuesta
tanto
creer
que
no
tengas
corazón
I
find
it
so
hard
to
believe
that
you
don't
have
a
heart
Que
yo
he
sido,
en
tu
cadena
de
amor,
tan
solo
un
eslabón
That
I
have
been,
in
your
chain
of
love,
just
a
link
Y
en
tu
escalera,
un
peldaño
al
que
no
te
importa
pisar
y
hacerle
daño
And
on
your
ladder,
a
step
that
you
don't
care
to
step
on
and
hurt
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I'm
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
It
is
you
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Eres
tú,
quien
aún
me
tiene
enamorado
It
is
you
who
still
have
me
in
love
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Si
me
dejas
ahora,
mi
espíritu
se
irá
tras
de
ti
If
you
leave
me
now,
my
spirit
will
follow
after
you
Cabalgará,
día
y
noche,
sintiéndose
soñador
y
quijote
It
will
ride,
day
and
night,
feeling
dreamy
and
quixotic
Porque
ataste
mi
piel
a
tu
piel
y
tu
boca
a
mi
boca
Because
you
tied
my
skin
to
your
skin
and
your
mouth
to
my
mouth
Clavaste
tu
mente
en
la
mía,
como
una
espada
en
la
roca
You
nailed
your
mind
into
mine,
like
a
sword
into
a
rock
Y
ahora,
me
dejas
como
si
fuera
yo,
cualquier
cosa
And
now,
you
leave
me
as
if
I
were
just
anything
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I'm
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tú,
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
It
is
you
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
lo
mejor
de
mi
pasado
You
are
the
best
of
my
past
Eres
tú,
quien
ahora
me
tiene
enamorado
It
is
you
who
now
have
me
in
love
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Estoy
preso
entre
las
redes
de
un
poema
I'm
trapped
in
the
nets
of
a
poem
Eres
tú
quien
me
puede
ayudar
o
me
condena
It
is
you
who
can
help
me
or
condemn
me
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Eres
tú,
solo
tú
It's
you,
just
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blanes Cortes Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.