José José - Estas Segura? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José José - Estas Segura?




Estas Segura?
Are You Sure?
Mírame, así que te hace muy, muy feliz
Look at me, so it makes you very, very happy
Y por qué esa agonía ¿o vas a engañarme a mí?
And why that agony or are you going to fool me?
Mírame, así que todo marcha muy bien
Look at me, so everything is going very well
Y esa sombra de pena que hay en tus ojos, ¿por qué?
And that shadow of sorrow in your eyes, why?
Estás segura, de que no me echas de menos
Are you sure, you don't miss me
Muchas noches, en que preferirías
Many nights, when you would prefer
Que sus manos fueran mías, y su piel mi piel
That his hands were mine, and his skin my skin
Estás segura
Are you sure
De que nunca le has llamado por mi nombre
That you've never called his name, called mine
De que nunca le has mentido
That you've never lied to him
De que nunca te has sentido deseándome
That you never felt like desiring me
Mírame, así que no te puede ir mejor
Look at me, so it can't go any better for you
Y qué fue de tu pelo, de tu precioso pelo, amor
And what happened to your hair, to your beautiful hair, love
Mírame, así que te hace muy, muy feliz
Look at me, so it makes you very, very happy
Y esa lágrima fría es algo normal, no es así
And that cold tear is normal, isn't it
Estás segura, de que no me echas de menos
Are you sure, you don't miss me
Muchas noches, en que preferirías
Many nights, when you would prefer
Que sus manos fueran mías, y su piel, mi piel
That his hands were mine, and his skin, my skin
Estás segura
Are you sure
De que nunca le has llamado por mi nombre
That you've never called his name, called mine
De que nunca le has mentido
That you've never lied to him
De que nunca te has sentido, deseándome
That you never felt like desiring me
Estás segura, de que no me echas de menos
Are you sure, you don't miss me
Muchas noches, en que preferirías
Many nights, when you would prefer
Que sus manos fueran mías, y su piel, mi piel
That his hands were mine, and his skin, my skin
Estás segura
Are you sure
De que nunca le has llamado por mi nombre
That you've never called his name, called mine
De que nunca le has mentido
That you've never lied to him
De que nunca te has sentido deseándome
That you never felt like desiring me
Estás segura, de que no me echas de menos
Are you sure, you don't miss me
Muchas noches, en que preferirías
Many nights, when you would prefer
Que sus manos fueran mías, y su piel mi piel
That his hands were mine, and his skin my skin





Writer(s): Rafael Pérez Botija


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.