Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
tanto
tiempo
ya
Es
ist
schon
so
lange
her
Que
hoy
quisiera
saber
Und
heute
möchte
ich
wissen
Sí
aun
vivo
en
tu
mirar
Ob
ich
noch
in
deinem
Blick
lebe
Si
tu
sueñas
con
volver
Ob
du
davon
träumst,
zurückzukehren
Pues
siento
soledad
Denn
ich
fühle
Einsamkeit
En
cada
amanecer
sin
ti
Bei
jedem
Sonnenaufgang
ohne
dich
La
distancia
tal
vez
Die
Distanz
ist
vielleicht
Es
desierto
que
en
mi
Eine
Wüste
in
mir
Hace
crecer
la
sed
Die
den
Durst
vergrößert
Que
ya
tenia
de
ti
Den
ich
schon
nach
dir
hatte
Y
hace
mi
voz
clamar
Und
lässt
meine
Stimme
rufen
En
cada
anochecer
por
ti
Bei
jedem
Abend
für
dich
Quiero
decirte
tantas
cosas
Ich
will
dir
so
vieles
sagen
Quiero
escucharte
que
no
ignoras
Ich
will
hören,
dass
du
nicht
ignorierst
Que
cada
vez
te
quiero
más
Dass
ich
dich
jedes
Mal
mehr
liebe
Pues
con
tu
amor
me
das
la
vida
Denn
mit
deiner
Liebe
schenkst
du
mir
Leben
Y
con
tus
besos
vuelves
día
Und
mit
deinen
Küssen
wird
der
Tag
La
oscuridad
de
mi
vivir
Aus
der
Dunkelheit
meines
Daseins
Es
tanto
tiempo
ya
Es
ist
schon
so
lange
her
Que
hoy
quisiera
saber
Und
heute
möchte
ich
wissen
Si
aún
vivo
en
tu
mirar
Ob
ich
noch
in
deinem
Blick
lebe
Si
sueñas
en
volver
Ob
du
davon
träumst,
zurückzukehren
Pues
siento
soledad
Denn
ich
fühle
Einsamkeit
En
cada
amanecer
sin
ti
Bei
jedem
Sonnenaufgang
ohne
dich
Pues
con
tu
amor
me
das
la
vida
Denn
mit
deiner
Liebe
schenkst
du
mir
Leben
Y
con
tus
besos
vulves
día
Und
mit
deinen
Küssen
wird
der
Tag
La
oscuridad
de
mi
vivir
Aus
der
Dunkelheit
meines
Daseins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gil Rivera
Album
Gracias
date de sortie
24-11-1981
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.