José Larralde - Amigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Amigo




Amigo
Друг
Alcánzame la copa de tu pena
Дай мне испить чашу твоей печали,
Que yo quiero mirar su fondo oscuro
Я хочу заглянуть в ее темную глубину.
No la bebas de golpe, te lo pido
Не пей залпом, прошу тебя,
Saboréala despacio, y sin apuro
Вкушай ее медленно, не спеша.
Si te embriagas de rabia o de amargura
Если тебя охватит ярость или горечь,
Y te pesan los párpados de dudas
И веки отяжелеют от сомнений,
Allí mismo, en el fondo de tu pena
Там, на дне твоей печали,
Hallarás mi comprensión desnuda
Ты найдешь мое обнаженное понимание.
Y en la mano caliente que te brindo
И в теплой руке, которую я тебе протягиваю,
No estará la recíproca esperando
Нет ожидания взаимности,
Pero mi corazón abierto
Но есть мое открытое сердце,
Junto al tuyo con ansias palpitando
Рядом с твоим, трепетно бьющееся.
No desmayes, y alcánzame tu copa
Не падай духом и дай мне свою чашу,
A esa pena le faltan muchas cosas
Этой печали не хватает многого:
La madura respuesta que da el tiempo
Зрелого ответа, который дает время,
Y la fuerza de lucha bondadosa
И силы доброй борьбы.
Con un poco de amor, serás muy fuerte
С капелькой любви ты станешь очень сильной,
Y si ese amor suplanta lo imposible
И если эта любовь заменит невозможное,
Vencerás con el tiempo toda suerte
Ты со временем преодолеешь любую судьбу,
Y serás en la lucha lo invencible
И станешь в борьбе непобедимой.
No mendigues jamás calor ni abrigo
Не проси никогда тепла и укрытия,
Que la lástima no llegue hasta tu puerta
Чтобы жалость не добралась до твоей двери.
El afecto prestado es el castigo
Заимствованная ласка это наказание,
Que la vida por fácil siempre oferta
Которое жизнь всегда предлагает за легкость.
Así ha de ser desde que el mundo es mundo
Так было и будет, пока мир стоит,
Desde que Dios te regaló existencia
С тех пор, как Бог подарил тебе существование.
No la aproveches para ahogarte en ella
Не используй его, чтобы утонуть в нем,
Ni la derroches buscando experiencia
И не растрачивай его в поисках опыта.
Y recuerda que con un poco de amor serás muy fuerte
И помни, что с капелькой любви ты станешь очень сильной,
Y si ese amor suplanta lo imposible
И если эта любовь заменит невозможное,
Vencerás con el tiempo toda suerte
Ты со временем преодолеешь любую судьбу,
Y serás en la lucha lo invencible
И станешь в борьбе непобедимой.





Writer(s): Jose Larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.