José Larralde - Con mi yunta de nuncas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Con mi yunta de nuncas




Con mi yunta de nuncas
С моей упряжкой вороных
Amontonando esperanzas paso la vida
Собирая надежды, я живу
Sabiendo que mañana es otro día
Зная, что завтра - новый день
No importa los que fueron ni los que vienen
Неважно, что было и что будет
Los viejos ya tuvieron, los nuevos tienen
У стариков было, у молодых есть
Tienen otros anhelos que son los mismos
У них есть другие мечты, но такие же
Fundidos en la nada de un espejismo
Растворенные в ничтожности миража
Tienen rota la idea, tienen prejuicio,
Их идеи разбиты, они предвзяты
Tienen siglos de brazo y de estropicio
Их руки и тела измучены веками
Tienen ojos que miran, pechos que sienten
У них зоркие глаза и чувствующие сердца
Y alguna que otra encía que muestra un diente
И несколько десен, на которых сверкает зуб
Amontonando sueños paso la vida, descanso trabajando
Собирая мечты, я живу, работаю отдохнув
Como fatiga
Как усталость
Soy maestro de miseria, pájaro y rama y a veces
Я - мастер несчастья, птица и ветвь, и иногда
Soy yo mismo montón de nada
Сам себе я - куча ничего
Otras veces soy perro siguiendo al amo
А иногда я - собака, следующая за хозяином
Y si tengo una herida solo me lamo
И если у меня рана, я только лижу ее
Por razón que no entiendo a veces ladro
По непонятной мне причине я иногда лаю
Tal vez pa′ ver si existo y seguir ladrando
Может быть, чтобы проверить, существую ли я, и дальше лаять
Total abro la boca y brota el sonido
В всяком случае, я открываю рот, и раздается звук
Y a vece otro perro ladra conmigo
И иногда другая собака лает вместе со мной
Aprendí cabestreando a hacerme viejo
Я научился стареть, разъезжая с упряжкой
Y arrastré a la sidera más de un consejo
И прособирал немало советов
He sacado del pantano tanto cangrejo que ahura
Я вытащил из болота столько раков, что теперь
Hasta pa' sentarme reculo al cejo
Даже присаживаюсь, отступив от края
Amontono esperanza, por eso vivo,
Собираю надежды, поэтому и живу
Je, gracias a Dios fue gratis haber nacido
Ну, слава Богу, что родиться было бесплатно
Lo cierto es que soy cierto y basta con eso,
Правда в том, что я есть, и этого достаточно
Si andás analizando se gasta el seso
Если ты будешь вечно анализировать, потеряешь рассудок
Y al final la zozobra te invade el pecho
И в итоге беспокойство охватит твою грудь
Y del cierto a al duda se agranda el trecho
И от сомнений до неуверенности - большая пропасть
Por dudar de mismo, viví sangrando y...
Из-за сомнений в себе я жил в муках и...
Y en cada cajuarones pensé hasta cuando
И в каждом кошмарном сне я думал: сколько еще
Reventó la respuesta altiva y muda
Пока не разразится гордый и молчаливый ответ
Y la madre indiferencia me dio su ayuda
И равнодушная мать пришла мне на помощь
Ayuda pa′ estar solo, ayuda inerte
Помощь в том, чтобы остаться одному, бесполезная помощь
Disprecio por la vida, asco a la muerte
Презрение к жизни, отвращение к смерти
Nido de luces malas viviendo oscuras y en cada sol naciente
Гнездо злых огней, живущее в темноте, и в каждом восходящем солнце
Verla huesuda
Видеть ее в облике скелета
Estar como tranquera sin alambrado
Быть как ворота без забора
Con huellas que me cruzan por el costao
С отпечатками чужих ног, которые пересекают меня
Rasquetón pa cualquiera que ande sarnoso,
Царапина для любого, кто чешется
Pión de lunes a lunes, tumba y sancocho
Работник с понедельника по понедельник, могила и бульон
Guacho de padre y madre, reconocido hijo
Сирота без отца и матери, признанный сын
Hijo pa' dar el brazo guacho pa' recibirlo
Сын, чтобы протянуть руку помощи, сирота, чтобы получить ее
Soldado de la herramienta siempre de guardia
Солдат с инструментами, всегда на страже
Yo custodio la huerta, carpo la sandia.
Я охраняю огород, я выращиваю арбузы
Y en cada caladura que el tajo sangra
И с каждой царапиной, нанесенной острым ножом
Su negra dentadura me muerde el alma
Его черные зубы кусают мою душу
Patrón de mis miserias talón de suela,
Хозяин моей нищеты, лопнувшая подошва
Mis miserias se quedan mi años vuelan.
Моя нищета остается, мои годы улетают
Un día pulsé un sueño y canté mis penas
Однажды я задел мечту и запел свои печали
Con cuerdas arrancadas de mi arterias,
Струнами, вырванными из моих артерий,
De clavija mis dedo, mi pecho caja
Моими пальцами - колки, моя грудь - корпус
Diapasón fue mi brazo, mis ojos, pampa.
Моя рука была грифом, мои глаза - прерией
Canté, canté y canté a los gritos
Я пел, пел и пел до хрипоты
Mi fe y mis ansia, me miraban las aves como asombradas
Моя вера и мои надежды, птицы смотрели на меня с удивлением
Titilaba el lucero y el pasto alzaba sus dedos diminutos como una gracia
Мерцала звезда, и трава поднимала свои крошечные пальчики, как благословение
Todo el mundo reía, todos cantaron
Весь мир смеялся, все пели
Las cuerdas de mi sueño, me las cortaron
Струны моей мечты, они разорваны
Patrón de mis miserias sigo el camino con mi yunta de mansos
Хозяин моей нищеты, я иду своей дорогой с моей упряжкой кротких
Con mi yunta de mansos cincho al destino
С моей упряжкой кротких я привязываю судьбу
Y amontono esperanzas, por eso vivo,
И я собираю надежды, поэтому и живу,
Gracias a Dios fue gratis haber nacido.
Слава Богу, что родиться было бесплатно
Y amontono esperanzas, paso la vida,
И я собираю надежды, такова моя жизнь,
Sabiendo que mañana es otro día.
Зная, что завтра - новый день
Patrón de mis miserias,
Хозяин моей нищеты,
Sigo el camino, con mi yunta de nuncas cincho al destino
Я иду своим путем, с моей упряжкой вороных я привязываю судьбу
Patón de mis miserias, talón de suela
Хозяин моей нищеты, лопнувшая подошва
Mis miserias se quedan mis años vuelan.
Моя нищета остается, мои годы улетают





Writer(s): jose larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.