Paroles et traduction José Larralde - Del Sur Al Litoral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Sur Al Litoral
С Юга к Побережью
Mi
guitarra
con
su
vuelo
melodioso
Моя
гитара
мелодичным
своим
полетом
Por
un
cielo
majestuoso,
rumbo
al
norte
se
me
va
По
величественному
небу,
на
север
улетает
от
меня.
Y
te
lleva
de
mis
bosques
milenarios
И
несёт
тебе
из
моих
лесов
тысячелетних
Del
Lanín
y
su
santuario,
un
saludo
fraternal
От
Ланина
и
его
святилища,
братский
привет.
Bailan
nubes
que
soplan
vientos
sureños
Танцуют
облака,
дуют
южные
ветры,
De
estos
pagos
los
ensueños,
coloreados
de
mi
chal
Из
этих
краев
мечты,
раскрашенные
моей
шалью.
Y
en
mi
verso
que
te
canta
tan
lejano
И
в
стихе
моем,
что
поет
тебе
так
далеко,
Vaya
mi
abrazo
de
hermano,
criollo
del
Litoral
Пусть
летит
мое
братское
объятие,
креол
с
Побережья.
Quiero
que
me
hables
de
tus
paisajes
y
tu
sol
Хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
о
своих
пейзажах
и
солнце,
Pues
tengo
una
visión
del
Paraná
Ведь
у
меня
есть
видение
Параны.
Y
quiero
que
conozcas
a
mi
tierra
И
хочу,
чтобы
ты
узнала
мою
землю,
Con
su
nieve
siempre
eterna
y
su
límpido
Limay
С
ее
снегом
вечно
белым
и
чистым
Лимаем.
Llevarás
las
coplas
de
mi
raza
Ты
унесешь
куплеты
моего
народа,
Y
yo
aquí
con
mi
guitarra,
cantaré
a
tu
Litoral
А
я
здесь,
со
своей
гитарой,
буду
петь
твоему
Побережью.
Si
tú
vienes,
matearemos
en
mi
nido
Если
ты
приедешь,
будем
пить
мате
в
моем
гнезде,
Y
en
el
manzanar
florido,
verás
a
tu
naranjal
И
в
цветущем
яблоневом
саду,
увидишь
свой
апельсиновый.
Y
si
vamos
tierra
dentro
por
mi
cerro
А
если
пойдем
вглубь
земли,
по
моим
холмам,
Verás
los
lagos
más
bellos,
cuál
es
bella
la
Iberá
Увидишь
самые
красивые
озера,
как
прекрасна
Ибера!
Y
diremos
en
la
lengua
de
mis
padres
И
скажем
на
языке
моих
отцов,
La
mapuche,
dulce
y
suave,
algún
verso
guaraní
На
языке
мапуче,
сладком
и
нежном,
какой-нибудь
стих
на
гуарани.
Y
en
tu
arpa
llevarás
un
loncomeo
И
в
своей
арфе
ты
унесешь
лонкомео,
Y
al
cantarlo
allá
en
tu
suelo,
yo
lo
escucharé
de
aquí
И
когда
будешь
петь
его
там,
на
своей
земле,
я
услышу
его
отсюда.
Quiero
que
me
hables
de
tus
paisajes
y
tu
sol
Хочу,
чтобы
ты
рассказала
мне
о
своих
пейзажах
и
солнце,
Pues
tengo
una
visión
del
Paraná
Ведь
у
меня
есть
видение
Параны.
Y
quiero
que
conozcas
a
mi
tierra
И
хочу,
чтобы
ты
узнала
мою
землю,
Con
su
nieve
siempre
eterna
y
su
límpido
Limay
С
ее
снегом
вечно
белым
и
чистым
Лимаем.
Llevarás
las
coplas
de
mi
raza
Ты
унесешь
куплеты
моего
народа,
Y
yo
aquí
con
mi
guitarra
cantaré
a
tu
Litoral
А
я
здесь,
со
своей
гитарой,
буду
петь
твоему
Побережью.
Mi
guitarra
con
su
vuelo
melodioso
Моя
гитара
мелодичным
своим
полетом
Por
un
cielo
majestuoso,
rumbo
al
norte
se
me
va
По
величественному
небу,
на
север
улетает
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcelo Berbel
Album
Permiso
date de sortie
19-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.