Paroles et traduction José Larralde - El Tamayo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
tiene
tanta
riqueza
como
la
tiene
el
tamayo,
Кто
обладает
таким
богатством,
как
Тамайо,
Quién
tiene
tanta
riqueza
como
la
tiene
el
tamayo,
Кто
обладает
таким
богатством,
как
Тамайо,
Alguna
vez
tuvo
pilcha
y
otra
vez
tuvo
caballo,
Когда-то
у
него
была
одежда,
а
когда-то
и
лошадь,
Alguna
vez
tuvo
pilcha
y
otra
vez
tuvo
caballo.
Когда-то
у
него
была
одежда,
а
когда-то
и
лошадь.
Alguna
vez
tuvo
galopió
contra
el
viento,
y
como
un
rayo,
Когда-то
он
мчался
против
ветра,
словно
молния,
Alguna
vez
tuvo
galopió
contra
el
viento,
y
como
un
rayo,
Когда-то
он
мчался
против
ветра,
словно
молния,
La
tropa
se
fue
en
camión
y
el
camión
le
echó
un
soslayo,
Стадо
увезли
на
грузовике,
а
грузовик
бросил
на
него
косой
взгляд,
La
tropa
se
fue
en
camión
y
el
camión
le
echó
un
soslayo.
Стадо
увезли
на
грузовике,
а
грузовик
бросил
на
него
косой
взгляд.
Quién
tiene
tanta
riqueza
como
la
tiene
el
tamayo,
Кто
обладает
таким
богатством,
как
Тамайо,
Quién
tiene
tanta
riqueza
como
la
tiene
el
tamayo,
Кто
обладает
таким
богатством,
как
Тамайо,
Chupa
flaca
sin
tabaco
y
una
historia
en
cada
callo,
Он
курит
тощую
сигарету
без
табака
и
носит
в
каждом
мозоле
историю,
Chupa
flaca
sin
tabaco
y
una
historia
en
cada
callo.
Он
курит
тощую
сигарету
без
табака
и
носит
в
каждом
мозоле
историю.
Lo
hallé
chupado
en
el
pueblo,
consuelo
zonzo
tal
vez,
Я
встретил
его
в
трауре
на
площади,
он
искал
утешения
в
выпивке,
Lo
hallé
chupado
en
el
pueblo,
consuelo
zonzo
tal
vez,
Я
встретил
его
в
трауре
на
площади,
он
искал
утешения
в
выпивке,
Una
vez
no
son
dos
veces,
me
dijo,
y
vos
lo
sabés,
Один
раз
- это
не
два
раза,
сказал
он
мне,
и
ты
это
знаешь,
Una
vez
no
son
dos
veces,
me
dijo,
y
vos
lo
sabés.
Один
раз
- это
не
два
раза,
сказал
он
мне,
и
ты
это
знаешь.
Pa′
qué
guardar
patacones,
si
el
saco
tiene
un
agujero,
Зачем
хранить
деньги,
если
у
мешка
дыра,
Pa'
qué
guardar
patacones,
si
el
saco
tiene
un
agujero,
Зачем
хранить
деньги,
если
у
мешка
дыра,
Yerba,
tabaco
y
fideos,
la
paga
de
un
mes
entero,
Трава,
табак
и
макароны
- месячная
зарплата,
Yerba,
tabaco
y
fideos,
la
paga
de
un
mes
entero.
Трава,
табак
и
макароны
- месячная
зарплата.
Con
agua,
trampa
y
cuchillo
la
nutria
deja
su
real,
С
помощью
воды,
ловушки
и
ножа
выдра
теряет
свой
капитал,
Con
agua,
trampa
y
cuchillo
la
nutria
deja
su
real,
С
помощью
воды,
ловушки
и
ножа
выдра
теряет
свой
капитал,
Mejor
que
el
güinche
es
el
perro
y
le
llaman
animal,
Лучше
собаки,
чем
лебедка,
а
ее
называют
животным,
Mejor
que
el
güinche
es
el
perro
y
le
llaman
animal.
Лучше
собаки,
чем
лебедка,
а
ее
называют
животным.
Quién
tiene
tanta
riqueza
como
la
tiene
el
tamayo,
Кто
обладает
таким
богатством,
как
Тамайо,
Quién
tiene
tanta
riqueza
como
la
tiene
el
tamayo,
Кто
обладает
таким
богатством,
как
Тамайо,
Alguna
vez
tuvo
pilcha
y
otra
vez
tuvo
caballo,
Когда-то
у
него
была
одежда,
а
когда-то
и
лошадь,
Alguna
vez
tuvo
pilcha
y
otra
vez
tuvo
caballo.
Когда-то
у
него
была
одежда,
а
когда-то
и
лошадь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Larralde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.