Paroles et traduction José Larralde - La paseandera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apriete
que
va
la
marca
Жми,
клеймо
уже
ставят,
Y
ha
de
brotar
en
un
hito
И
на
столбе
оно
вскоре.
Vuela
lindo
el
pajarito
Летит
красивая
птица,
Y
yo
me
he
quedado
en
pata.
А
я
остался
без
лошади,
милая.
Se
juntó
la
vieja
capa
Соединились
старый
плащ
Con
el
viejo
Filemón,
И
старый
Филемон,
Lleno
de
lana
el
galpón
Полный
шерсти
сарай,
Y
yo
no
tengo
alpargata.
А
у
меня
нет
даже
сандалий,
дорогая.
Sopla
el
viento
entusiasmado
Ветер
дует
воодушевлённо
Y
se
gana
en
las
hendijas,
И
проникает
в
щели,
El
parejero
manteado
Пастух
в
пончо
укрыт,
Y
yo
no
tengo
cubija.
А
у
меня
нет
одеяла,
любимая.
Cuando
la
yunta
se
aparta
Когда
упряжка
разъезжается,
Pa
uno
solo
es
manija,
Для
одного
это
лишь
рукоять,
Me
me
han
gastado
las
clavijas
Мои
колышки
совсем
стёрлись
De
tanto
darle
a
la
cuarta.
От
постоянной
езды
на
четвертой,
родная.
Quise
ser
pampa
y
fui
pampa
Хотел
быть
пампой
— был
пампой,
Quise
ser
sol
y
fui
sol,
Хотел
быть
солнцем
— был
солнцем,
Quise
abrigar
esperanza
Хотел
лелеять
надежду,
Y
el
quise
se
me
acabó.
А
вот
"хотел"
— кончилось,
моя
дорогая.
No
hay
victorias
ni
derrotas
Нет
побед
и
нет
поражений,
Ni
derrotas
sin
por
qué,
Нет
поражений
без
причины,
El
corazón
sabe
todo
cuando
Сердце
знает
всё,
когда
Cuando
lo
dejan
saber.
Когда
ему
позволяют
знать,
любимая.
No
hay
mudo
que
no
hable
a
señas
Нет
немого,
кто
не
говорит
знаками,
Ni
sordo
sin
entender,
Нет
глухого,
кто
не
понимает,
La
fruta
esconde
al
gusano
Плод
скрывает
червя,
Y
te
lo
muestra
al
morder.
И
показывает
его,
когда
ты
его
кусаешь,
родная.
Cuando
el
zorro
se
hace
el
muerto
Когда
лис
притворяется
мертвым,
Mirá
el
diente
y
después
Смотри
на
зубы,
а
затем
Hacé
como
hace
el
zorrino
Делай,
как
скунс,
Que
aunque
feo
lo
hace
bien
Пусть
и
некрасив,
но
делает
всё
правильно,
моя
хорошая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jose larralde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.