José Larralde - Llanto De La Ausencia Breve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Larralde - Llanto De La Ausencia Breve




Llanto De La Ausencia Breve
Llanto De La Ausencia Breve
Palomita de seda.
White dove,
Agitada en tu adíos,
Disturbed in your goodbye,
Dibujando en el aire
Your silent white name in the air,
Tu nombre blanco mudo en mi voz...
Drawn by my voice.
Dibujando en el aire
Your silent white name in the air,
Tu nombre blanco mudo en mi voz.
Drawn by my voice.
Herido por tus manos.
Wounded by your hands,
El pajarito aquél,
As the little bird,
Aleteaba en las mías
Fluttered in mine,
Vertiendo sangre desde un clavel.
Pouring blood from a carnation.
Aleteaba en las mías
Fluttered in mine,
Vertiendo sangre desde un clavel.
Pouring blood from a carnation.
Partir sin ti...
To leave without you...
Separar de septiembre la flor
To separate the flower from September,
Frágil rosa de fuego
Fragile rose of fire,
Donde tu imagen grabó el amor.
Where your image engraved love.
Frágil rosa de fuego
Fragile rose of fire,
Donde tu imagen grabó el amor.
Where your image engraved love.
Cuando puse los ojos
When I set my sights
Sobre un rumbo a seguir,
On a course to follow,
Tuve miedo a la ausencia,
I was afraid of absence,
Miedo al olvido, miedo a morir.
Fear of oblivion, fear of dying.
Tuve miedo a la ausencia,
I was afraid of absence,
Miedo al olvido, miedo a morir.
Fear of oblivion, fear of dying.
Y retorné a tus brumas,
And I returned to your mist,
Que se volvió cristal,
Which turned to crystal,
Porque el ave de seda
Because the silk bird
De tus pupilas, bebió la sal.
Of your pupils, drank the salt.
Porque el ave de seda
Because the silk bird
De tus pupilas bebió la sal.
Of your pupils drank the salt.
Partir sin ti...
To leave without you...
Separar de septiembre la flor,
To separate from September the flower,
Frágil rosa de fuego
Fragile rose of fire,
Donde tu imagen grabó el amor.
Where your image engraved love.
Frágil rosa de fuego
Fragile rose of fire,
Donde tu imagen grabó el amor."
Where your image engraved love."





Writer(s): Abel Soria, Walter Lagos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.