José Larralde - Mejor Me Voy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Mejor Me Voy




Permiso dije al dentrar, y al permiso me lo han dau
Разрешение я сказал, когда dentrar, и разрешение я получил Дау
Rispeto al que me ha invitau y agradesco su amistad
Риспето, которого он пригласил меня, и я благодарен за его дружбу
Y aura que voy a cantar ya que el turno me ha tocau
И аура, которую я буду петь, так как очередь коснулась меня.
Quiero dejar aclarau pa que no allan resquemores
Я хочу уточнить, что мы не совершаем взлом
Mis versos son mis deolores en 6 cuerdas enredaus
Мои стихи-мои слова в 6 струнах.
Nuca canto por cantar porque mi verso es sagrau
Я пою за то, что пою, потому что мой стих-саграу.
Soy bruto como un arau cuando digo una verdad
Я груб, как Арау, когда говорю правду.
Naides se crea capas de hacer callar mi garganta
Naides создает слои, чтобы заставить мое горло заткнуться
Suy un sureño que canta y aunque no soy el mejor
Suy южанин, который поет, и хотя я не лучший
En la mano tengo flor y el truco ni me hace falta
В руке у меня цветок, и трюк мне не нужен.
Atajen atajadores soy revenque deslonjau solo el
Atajen atajadores я revenque deslonjau только
Cabo me a quedau sin tientos ni pasadores
Капрал я остаюсь без соблазнов или булавок
No me meto entre las flores porque soy yuyo espinudo
Я не лезу между цветами, потому что я колючий юйо.
No me arrimo al cogotudo
Я не рискую.
De sus favores me aparto de promes ya estoy arto si
От его милостей я отворачиваюсь от Промеса я уже Арто да
Es por el vivo desnudo
Это из-за живого голого
Se que me van a decir que esto ya lo dejo alguno y que
Я знаю, что они скажут мне, что это уже осталось, и что
Soy medio obejuno
Я наполовину обеджуно.
Y me acoplo en el sentir pero les devo decir que son
И я пристыковываюсь к чувствам, но я говорю им, что они
Muchos los que sienten y
Многие те, кто чувствует и
Se callan de prudentes o por temor a la viava y comen
Они молчат от благоразумия или от страха перед виавой и едят
En las yerbiadas churrascos de agua caliente
В травянистых чуррасках горячей воды
Soy un pajaro que canta soy hijo del sentimiento juro
Я птица, которая поет, Я сын чувства, клянусь.
Que pa lo que siento me esta faltando garganta
Что ПА то, что я чувствую, мне не хватает горла
Soy tigre que no se espanta ante la vida o la muerte
Я тигр, который не пугается жизни и смерти.
Soy guasca sobada a diente soy de la lanza la punta
Я гуаска собада зуб я копье наконечник
Soy potro que no se junta con los domau a palenque
Я жеребенок, который не встречается с домау в Паленке.
Dicen que soy mal ablau porque miro y no me callo vusco
Они говорят, что я плохой ablau, потому что я смотрю и не молчу vusco
Respuesta y no la allo diganme si estoy errau
Ответ и не алло скажите мне, если я errau
Soy un perro abandonau tan solo por ser altivo ser
Я-собака, только из-за того, что я надменный.
Decente es mi castigo y de gritarlo me empacho
Достойный - это мое наказание, и от крика я погружаюсь в него.
He pacau por ser mecho pero nunca por ladino
Я пакау за то, что был МЕК, но никогда не ладино.
Y no les pido perdomes porque es falsear en cumplido
И я не прошу прощения, потому что это подделка в комплименте
Son verdades las que digo aguanten si son varones
Это истины, которые я говорю, терпи, если они мужчины.
Me quedan muchos botones prendidos del tirador no son
У меня осталось много кнопок на стрелке, они не
De plata ni son de esos que el oro los baña
Из серебра они не из тех, что золото омывает их
Tampoco tienen lagañas son enjuagados a sudor
Они также не имеют лаганьи смываются до пота
He tranqueu muchos caminos buscando el menos poseau
Я потратил много путей, ища наименее poseau
Pero al fin he comprobau
Но, наконец, я проверил
Que el mio tiene un destino
Что у меня есть судьба.
Soy demasiau argentino pa que me vengan con cuento
Я слишком аргентинский па, чтобы прийти ко мне с сказкой
Mi pampa la llevo adentro y he llevarla hasta que muera
Моя пампа я ношу ее внутри, и я ношу ее, пока она не умрет.
Sere orcon de una cumbrera de patria y hombres contentos.
Сере оркон из горного хребта Родины и счастливых людей.





Writer(s): jose larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.