Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mesmo Que El Hornero
Wie der Töpfervogel
Como
imitando
al
hornero,
hice
un
ranchito
de
barro
Wie
der
Töpfervogel,
habe
ich
eine
kleine
Lehmhütte
gebaut
Donde
abrigo
a
mis
cachorros
y
a
la
mujer
que
venero
Wo
ich
meine
Kinder
und
die
Frau,
die
ich
verehre,
beherberge
Tiene
los
cuatro
esquineros,
rodeados
de
amor
materno
Sie
hat
die
vier
Ecken,
umgeben
von
mütterlicher
Liebe
Me
costó
varios
inviernos
con
otros
tantos
veranos
Es
kostete
mich
mehrere
Winter
und
ebenso
viele
Sommer
Porque
lo
han
hecho
estas
manos,
será
que
tanto
lo
quiero
Weil
diese
Hände
sie
gemacht
haben,
liebe
ich
sie
wohl
so
sehr
He
visto
dentrar
mil
soles,
he
visto
llegar
mil
noches
Ich
habe
tausend
Sonnen
untergehen
und
tausend
Nächte
kommen
sehen
Sin
protestas
ni
reproches,
siempre
pegao'
al
adobe
Ohne
Proteste
oder
Vorwürfe,
immer
am
Lehm
klebend
Bien
haiga
mi
suerte
pobre,
trabajar
de
enero
a
enero
Es
sei
mein
armes
Schicksal,
von
Januar
bis
Januar
zu
arbeiten
Con
pacencia
y
con
esmero,
con
cariño
y
con
amor
Mit
Geduld
und
mit
Sorgfalt,
mit
Zuneigung
und
mit
Liebe
Hice
un
ranchito
cantor,
igualito
que
el
hornero
Ich
habe
eine
singende
kleine
Hütte
gebaut,
genau
wie
der
Töpfervogel
Lindo
es
ver
al
pajarito
cuando
comienza
su
nido
Schön
ist
es,
den
kleinen
Vogel
zu
sehen,
wenn
er
sein
Nest
beginnt
Va
volido
tras
volido
recorriendo
los
charquitos
Er
fliegt
von
Flug
zu
Flug
und
durchstreift
die
kleinen
Pfützen
Llevando
barro
en
el
pico
trabaja
sin
descansar
Mit
Lehm
im
Schnabel
arbeitet
er
ohne
Pause
Ansi
tuve
yo
que
andar
como
pájaro
barrero
So
musste
ich
auch
umherziehen,
wie
ein
Lehmvogel
Si
pa'
ser
como
el
hornero
sólo
me
falta
volar
Denn
um
wie
der
Töpfervogel
zu
sein,
fehlt
mir
nur
noch
das
Fliegen
No
cuento
lo
que
he
sufrido
porque
el
techo
está
primero
Ich
erzähle
nicht,
was
ich
gelitten
habe,
denn
das
Dach
ist
das
Wichtigste
Si
trabajé
cual
hornero,
para
levantar
mi
nido
Wenn
ich
wie
ein
Töpfervogel
gearbeitet
habe,
um
mein
Nest
zu
bauen
Es
un
deber
que
he
cumplido
puedo
decirlo
orgulloso
Es
ist
eine
Pflicht,
die
ich
erfüllt
habe,
ich
kann
es
stolz
sagen
Y
si
hoy
de
esa
dicha
gozo
sólo
me
resta
pedir
Und
wenn
ich
heute
dieses
Glück
genieße,
bleibt
mir
nur
noch
zu
bitten
Que
Dios
me
deje
vivir
para
ver
mis
hijos
mozos.
Dass
Gott
mich
leben
lässt,
um
meine
Kinder
erwachsen
zu
sehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perez Corrado
Album
Permiso
date de sortie
19-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.