José Larralde - Mesmo Que El Hornero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Mesmo Que El Hornero




Mesmo Que El Hornero
Даже как печник
Como imitando al hornero, hice un ranchito de barro
Подражая печнику, я построил глиняный домик,
Donde abrigo a mis cachorros y a la mujer que venero
Где укрываю своих птенцов и женщину, которую почитаю.
Tiene los cuatro esquineros, rodeados de amor materno
У него четыре угла, окруженные материнской любовью.
Me costó varios inviernos con otros tantos veranos
Он стоил мне нескольких зим и стольких же лет,
Porque lo han hecho estas manos, será que tanto lo quiero
Потому что его сделали эти руки, наверное, поэтому я его так люблю.
He visto dentrar mil soles, he visto llegar mil noches
Я видел, как восходило тысячу солнц, я видел, как наступало тысячу ночей,
Sin protestas ni reproches, siempre pegao' al adobe
Без жалоб и упреков, всегда рядом с глиной.
Bien haiga mi suerte pobre, trabajar de enero a enero
Благословенна моя бедная судьба, работать с января по январь,
Con pacencia y con esmero, con cariño y con amor
С терпением и старанием, с заботой и любовью.
Hice un ranchito cantor, igualito que el hornero
Я построил поющий домик, совсем как печник.
Lindo es ver al pajarito cuando comienza su nido
Приятно видеть птичку, когда она начинает свое гнездо,
Va volido tras volido recorriendo los charquitos
Она летает туда-сюда, облетая лужицы,
Llevando barro en el pico trabaja sin descansar
Носит глину в клюве, работает без отдыха.
Ansi tuve yo que andar como pájaro barrero
Так же приходилось мне ходить, как птице-каменщику.
Si pa' ser como el hornero sólo me falta volar
Чтобы быть как печник, мне не хватает только летать.
No cuento lo que he sufrido porque el techo está primero
Я не рассказываю о том, как я страдал, потому что крыша важнее всего.
Si trabajé cual hornero, para levantar mi nido
Если я работал как печник, чтобы построить свое гнездо,
Es un deber que he cumplido puedo decirlo orgulloso
То это долг, который я выполнил, могу сказать с гордостью.
Y si hoy de esa dicha gozo sólo me resta pedir
И если сегодня я наслаждаюсь этим счастьем, мне остается только просить,
Que Dios me deje vivir para ver mis hijos mozos.
Чтобы Бог позволил мне жить, чтобы увидеть своих детей взрослыми.





Writer(s): Perez Corrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.