José Larralde - Milonga de los Braceros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Larralde - Milonga de los Braceros




Milonga de los Braceros
Milonga of the Braceros
Cuando la siesta se quema con el sol de media tarde
When the siesta burns with the midday sun
Se desangran los braseros por el zurco e' los maizales
Braziers bleed through the rows of cornstalks
Bajo el bravo sol de mayo se hacen dagas los chalares
Under the fierce May sun, the hoe blades become daggers
Cuando la siesta se quema con el sol de media tarde.
When the siesta burns with the midday sun.
Sudando bajo el sombrero se te ha marchitado el alma
Sweating beneath your hat, your soul has withered
Acarician los rastrojos sombras de espigas doradas
Shadows of golden ears caress the stubble
Parando bolsas de sueños si habrás visto madrugadas
Filling bags of dreams, you've seen so many dawns
Sudando bajo el sombrero se te ha marchitao el alma.
Sweating beneath your hat, your soul has withered.
Bravo brasero tgrenqueño, señor de la deschalada
Brave brazier of the Trenque Lauquen, master of the harvest
De sol a sol trabajando, rompe tus manos la helada
Working from sun to sun, the frost breaks your hands
De lejos venís arriando una pena acollarada
From afar you come, leading a collared sorrow
Bravo brasero trenqueño, señor de la deschalada.
Brave brazier of the Trenque Lauquen, master of the harvest.
La frechilla y la roseta, ajo macho y paja brava
Frechilla and roseta, garlic and wild straw
Sangran tus carnes morenas, tus pupila estan mojadas
Your brown flesh bleeds, your eyes are wet
Al ver las trojas bien llenas pero vos no tenés nada
Watching the full granaries, but you have nothing
Bravo brasero trenqueño, señor de la deschalada.
Brave brazier of the Trenque Lauquen, master of the harvest.





Writer(s): juan carlos pérez corrado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.