José Larralde - Piñoero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Larralde - Piñoero




Piñoero
Piñoero
Piñonero de Moquehue
Pine tree boy from Moquehue
Vengo al pueblo
I come to town
Cuántas leguas
How many leagues
Pa llegar a Aluminé
To get to Aluminé
Con mi carga que no es mucha
With my small load
Y vale poco,
And worth little,
Piñonero de la tierra del pehuén.
Pine tree boy from the land of the pehuén.
Enchiguada mi carguera
My saddlebags burdened
Cerro abajo,
Down the hill,
Yo, en ojotas,
Myself, in sandals,
Tranco a tranco, y a la par,
Step by step, and nearby,
Por tabaco, yerba,
For tobacco, grass,
Sal, y alguna pilcha,
Salt, and some clothes,
Por seguir gastando vida,
To continue spending life,
O por durar.
Or to endure.
En el hueco de un pehuén
In the hollow of a pehuén
Hice mi ruca,
I made my hut,
Que en invierno sin auroras,
That in winter without auroras,
Nieva ya,
The snow falls,
Y pretendo con tu sabia aunar mi sangre,
And I intend to mix my blood with your sap,
Y en el fruto,
And in the fruit,
Piñonero regresar.
Pine tree boy to return.
Recitado
Recited
Cuando el lago no me vea
When the lake doesn't see me
Por la senda
Along the path
Cuando nunca más me llegue a Alumine
When I never again reach Alumine
Yo estaré cerca de Dios
I'll be close to God
Y en el follaje,
And in the foliage,
Por el vientre de mi ruca subire.
I will ascend through the belly of my hut.
Piñón, fruto de otoño,
Piñon, autumn's fruit,
Mi instinto me llevó a vivir de ti,
My instinct led me to live off you,
Volviendo con tu sueño de madera
Returning with your dream of wood
El mundo que quisiera para mí,
The world I would like for myself,
Guardame en el rescoldo
Keep me in the embers
De tus siglos,
Of your centuries,
Yo que muerto allí...
I know that dead there...
No he de morir.
I will not die.





Writer(s): Marcelo Berbel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.