José Larralde - Repetir las Palabras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Larralde - Repetir las Palabras




Repetir las Palabras
Repeating the Words
Cuánta gente que ha dicho lo mismo que yo digo
How many people have said the same as I say
Que repetir lo mismo es casi un sacrificio
That repeating the same is almost a sacrifice
Me conformo tan sólo cuando miro los lirios
I am content only when I look at the lilies
Idénticos de forma, pero no repetidos
Identical in form, but not repeated
Y los niños de todos, iguales a mi niño
And the children of all, like my child
Con la misma inocencia, pero no repetidos
With the same innocence, but not repeated
Y los días de lluvia, y los soles cansinos,
And the days of rain, and the tiring suns,
Los años de mi vida que jamás fueron míos
The years of my life that were never mine
Y el aire, que mis ojos imaginan vacío,
And the air, that my eyes imagine empty,
Y es todo el alimento que a veces necesito
And is all the food that I sometimes need
Tanta gente que ha dicho lo mismo que yo digo
So many people have said the same as I say
Y que dirán mañana los que hoy han nacido
And what will those who are born today say tomorrow
Dirán que tienen hambre, dirán que tienen frío
They will say that they are hungry, they will say that they are cold
O que son muy felices, o que todo es lo mismo
Or that they are very happy, or that everything is the same
Repetir las palabras sin ubicar el sitio
Repeating words without locating the place
Resulta tan absurdo como vivir de vicio
Is as absurd as living in vice
Porque no hay movimiento, ni quietud, ni extravío
Because there is no movement, no stillness, no straying
Más cruel que la palabra convocada al hastío
More cruel than the word summoned to boredom
Tanta gente que ha dicho
So many people have said
Lo mismo que yo digo
The same as I say





Writer(s): Jose Larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.