José Larralde - Repetir las Palabras - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Repetir las Palabras




Repetir las Palabras
Повторять слова
Cuánta gente que ha dicho lo mismo que yo digo
Сколько людей сказали то же, что и я,
Que repetir lo mismo es casi un sacrificio
Что повторять одно и то же почти самопожертвование.
Me conformo tan sólo cuando miro los lirios
Я нахожу утешение, лишь глядя на лилии,
Idénticos de forma, pero no repetidos
Одинаковые по форме, но не повторяющиеся.
Y los niños de todos, iguales a mi niño
И все дети, похожие на моего ребёнка,
Con la misma inocencia, pero no repetidos
С той же невинностью, но не повторяющиеся.
Y los días de lluvia, y los soles cansinos,
И дождливые дни, и утомлённые солнца,
Los años de mi vida que jamás fueron míos
Годы моей жизни, которые никогда не были моими.
Y el aire, que mis ojos imaginan vacío,
И воздух, который мои глаза представляют пустым,
Y es todo el alimento que a veces necesito
И это вся пища, которая мне иногда нужна.
Tanta gente que ha dicho lo mismo que yo digo
Сколько людей сказали то же, что и я,
Y que dirán mañana los que hoy han nacido
И что скажут завтра те, кто родился сегодня.
Dirán que tienen hambre, dirán que tienen frío
Скажут, что голодны, скажут, что им холодно,
O que son muy felices, o que todo es lo mismo
Или что очень счастливы, или что всё одно и то же.
Repetir las palabras sin ubicar el sitio
Повторять слова, не понимая их места,
Resulta tan absurdo como vivir de vicio
Так же абсурдно, как жить пороками.
Porque no hay movimiento, ni quietud, ni extravío
Потому что нет ни движения, ни покоя, ни заблуждения,
Más cruel que la palabra convocada al hastío
Жесточе, чем слово, обречённое на пресыщение.
Tanta gente que ha dicho
Сколько людей сказали
Lo mismo que yo digo
То же, что и я.





Writer(s): Jose Larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.