José Larralde - Si Olvidas Que Eres Hombre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Larralde - Si Olvidas Que Eres Hombre




Si Olvidas Que Eres Hombre
If You Forget You Are a Human
Si eres hombre, no olvides que eres hombre
If you are a human, do not forget that you are a human
Que es olvidar a Dios y herir al mundo,
That is to forget God and hurt the world,
Quizas la cumbre de tu piel te asombre
Perhaps the summit of your skin will astound you
Temporario trayendo a lo profundo
Temporarily bringing it to the profound
Olvidarás el árbol, las espigas, el sol y los caminos de la siesta
You will forget the tree, the ears, the sun and the roads of the siesta
Si olvidas que eres hombre,
If you forget that you are a human,
No me digas que tu pobre corazón está de fiesta
Do not tell me that your poor heart is celebrating
Si olvidas que eres hombre,
If you forget that you are a human,
Quien podría ser padre del olvido o ser hermano,
Who could be the father of oblivion or be a brother,
Ser hijo o ser amigo
Be a son or be a friend
Ser poesía en la palma tendida de una mano
Be poetry in the outstretched palm of a hand
Porque es dificil elevarse en hombre
Because it is difficult to rise to be a human
Lo harán tan solo lo que no se olvidan
Only those who do not forget will do so
Y aunque la cumbre de tu piel asombre
And although the summit of your skin astounds
Tan solo el corazón es muerte o vida
Only the heart is death or life
Por el polvo oscilente de las horas
Through the oscillating dust of the hours
Caminará tu idea empobrecida
Your impoverished idea will walk
Como un órgano mudo que atesora
Like a mute organ that treasures
El peso de una nota inconcebida
The weight of an inconceivable note
Y habrás de ser un poco de la vida
And you will have to be a little bit of life
Y un milenio, de sombra sin aurora
And a millennium of shadow without dawn





Writer(s): Jose Larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.