Paroles et traduction José Larralde - Si Olvidas Que Eres Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Olvidas Que Eres Hombre
Если ты забудешь, что ты мужчина
Si
eres
hombre,
no
olvides
que
eres
hombre
Если
ты
мужчина,
не
забывай,
что
ты
мужчина,
Que
es
olvidar
a
Dios
y
herir
al
mundo,
Ведь
это
значит
забыть
Бога
и
ранить
мир.
Quizas
la
cumbre
de
tu
piel
te
asombre
Быть
может,
совершенство
твоей
кожи
тебя
ослепит,
Temporario
trayendo
a
lo
profundo
Временное,
увлекая
в
глубину
забвения.
Olvidarás
el
árbol,
las
espigas,
el
sol
y
los
caminos
de
la
siesta
Ты
забудешь
деревья,
колосья,
солнце
и
полуденные
дороги,
Si
olvidas
que
eres
hombre,
Если
забудешь,
что
ты
мужчина.
No
me
digas
que
tu
pobre
corazón
está
de
fiesta
Не
говори
мне,
что
твое
бедное
сердце
ликует,
Si
olvidas
que
eres
hombre,
Если
ты
забудешь,
что
ты
мужчина.
Quien
podría
ser
padre
del
olvido
o
ser
hermano,
Кто
тогда
сможет
быть
отцом
забвения
или
его
братом,
Ser
hijo
o
ser
amigo
Быть
сыном
или
другом,
Ser
poesía
en
la
palma
tendida
de
una
mano
Быть
поэзией
на
протянутой
ладони?
Porque
es
dificil
elevarse
en
hombre
Ведь
трудно
возвыситься,
будучи
мужчиной,
Lo
harán
tan
solo
lo
que
no
se
olvidan
Этого
достигнут
лишь
те,
кто
не
забывает.
Y
aunque
la
cumbre
de
tu
piel
asombre
И
пусть
совершенство
твоей
кожи
тебя
ослепляет,
Tan
solo
el
corazón
es
muerte
o
vida
Только
сердце
решает
– смерть
или
жизнь.
Por
el
polvo
oscilente
de
las
horas
Сквозь
колеблющуюся
пыль
часов
Caminará
tu
idea
empobrecida
Будет
блуждать
твоя
обедневшая
мысль,
Como
un
órgano
mudo
que
atesora
Словно
немой
орган,
хранящий
El
peso
de
una
nota
inconcebida
Тяжесть
нерожденной
ноты.
Y
habrás
de
ser
un
poco
de
la
vida
И
станешь
ты
лишь
частицей
жизни
Y
un
milenio,
de
sombra
sin
aurora
И
тысячелетием
тени
без
рассвета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Larralde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.