Paroles et traduction José Larralde - Sin mi flojedera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin mi flojedera
Without my laziness
Abajese
nomás,
no
tenga
miedo
Come
down
then,
don't
be
afraid
Que
es
mejor
abajarse
a
que
lo
abajen
Because
it's
better
to
come
down
by
yourself
than
to
be
brought
down
Si
abajo
están
las
raices
y
no
temen
If
the
roots
are
below
and
they're
not
afraid
Y
de
abajo
nomás
las
cosas
nacen.
And
everything
is
born
from
below.
Abajarse
pa'
mí
no
es
flojedera
Coming
down
is
not
laziness
to
me
Es
pensar
en
los
otros
y
aparearse.
It's
thinking
about
others
and
getting
along.
Abajese
nomás,
no
tenga
miedo
Come
down
then,
don't
be
afraid
Que
si
cree
que
la
altura
es
cosa
güena,
Because
if
you
think
heights
are
a
good
thing
Abajo
va
encontrar
lo
que
ninguno
ha
hallado
Below
you'll
find
what
no
one
has
ever
found
Ni
habrá
de
hallar
cuando
se
vuela.
Nor
will
they
find
when
they
fly.
Si
el
que
clavó
la
Cruz
lo
hizo
pa'
abajo
If
the
one
who
nailed
the
cross
did
so
downwards
Por
la
única
razón
de
asujetarla
For
the
only
reason
of
subduing
it
También
miró
pa'
abajo
el
pobre
Cristo
Poor
Christ
also
looked
down
Y
fue
pa'
los
de
abajo
que
dio
el
alma.
And
it
was
for
those
below
that
he
gave
his
soul.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.