Paroles et traduction José Larralde - Sobre el rocío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre el rocío
Over the Dew
SOBRE
EL
ROCIO
OVER
THE
DEW
La
luna
de
terciopelo
The
moon
of
velvet
Bajó
del
cielo,
pa
iluminar,
Came
down
from
the
sky,
to
light
up,
La
noche,
de
mi
desvelo
My
sleepless
night
Y
el
triste
vuelo
de
mi
vagar,
And
the
sad
flight
of
my
wandering,
La
luna,
de
terciopelo
The
moon
of
velvet
Me
dio
el
consuelo
de
sollozar.
Gave
me
the
comfort
of
sobbing.
Galopo
sobre
el
rocío,
I
gallop
over
the
dew,
Y
el
canto
mío
quiere
llegar
And
I
want
my
song
to
reach
Al
fondo
del
horizonte,
The
furthest
horizon,
Cruzando
el
monte
pa
despertar,
Crossing
the
mountain
to
awaken,
El
sueño
de
una
alborada,
The
dream
of
a
new
day,
Libre
y
alzada,
de
mi
soñar.
Free
and
risen
from
my
dream.
Un
ave
cruzando
el
cielo,
A
bird
crossing
the
sky
Y
aquí
en
el
suelo
poder
gritar
And
here
on
the
ground
to
be
able
to
shout
Que
el
mundo
no
tiene
dueño,
That
the
world
has
no
master,
Ni
frunce
el
ceño,
ni
sufre
más.
Nor
does
it
frown
or
suffer
anymore.
Galopo
sobre
el
rocío
I
gallop
over
the
dew
Y
el
canto
mío,
quiere
llegar.
And
I
want
my
song
to
reach.
Me
pregunto
cuánto
y
cómo,
I
wonder
how
much
and
how,
Y
por
qué
mi
lomo
no
aguanta
más.
And
why
my
back
can't
take
any
more.
No
quiero
cerrar
el
puño,
I
don't
want
to
clench
my
fist,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
But
my
fist
is
freedom.
Pa
qué
quiero
la
existencia,
Why
do
I
want
to
exist,
Si
mi
conciencia
no
puede
más.
If
my
conscience
can't
take
any
more?
No
quiero
cerrar
el
puño,
I
don't
want
to
clench
my
fist,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
But
my
fist
is
freedom.
No
quiero
ser
reventado
I
don't
want
to
be
blown
away
Y
estoy
cansado
de
reventar.
And
I'm
tired
of
blowing
away.
No
quiero
cerrar
el
puño,
I
don't
want
to
clench
my
fist,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
But
my
fist
is
freedom.
Galopo
sobre
el
rocío,
I
gallop
over
the
dew
Y
el
canto
mío
quiere
llegar.
And
I
want
my
song
to
reach.
Me
pregunto
cuánto
y
cómo,
I
wonder
how
much
and
how,
Y
por
qué
mi
lomo
no
aguanta
más.
And
why
my
back
can't
take
any
more.
No
quiero
ser
reventado
I
don't
want
to
be
blown
away
Y
estoy
cansado
de
reventar.
And
I'm
tired
of
blowing
away.
No
quiero
cerrar
el
puño,
I
don't
want
to
clench
my
fist,
Pero
mi
puño
es
la
libertad.
But
my
fist
is
freedom.
No
quiero
ser
reventado
I
don't
want
to
be
blown
away
Y
estoy
cansado
de
reventar.
And
I'm
tired
of
blowing
away.
No
quiero
ser
reventado
I
don't
want
to
be
blown
away
Y
estoy
cansado
de
reventar.
And
I'm
tired
of
blowing
away.
No
quiero
ser
reventado
I
don't
want
to
be
blown
away
Y
estoy
cansado
de
reventar...
And
I'm
tired
of
blowing
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Larralde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.