Paroles et traduction José Larralde - Ya No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
fui
bien
lejos,
И
я
ушел
далеко.,
Pa
mirar
de
cerca
lo
que
cerca
Па
присмотреться
к
тому,
что
близко
Hacía
que
lejos
lo
viera,
Это
заставляло
меня
видеть
это
далеко.,
Y
me
fui
bien
solo,
И
я
пошел
хорошо
один.,
Pa
hallar
compañía
Паисова,
А.
Con
las
soledades
que
al
final...
С
одиночеством,
которое
в
конце
концов...
Que
al
final
son
mías,
Которые,
в
конце
концов,
мои.,
Y
me
fui
con
frío
И
я
ушел
с
холодом.
De
buscar
calores,
От
поиска
тепла,
A
encontrar
tibieza
Чтобы
найти
тепло
Pa
mis
resplandores,
Па
мои
сияния,
Amarguié
en
aurora
Горечь
в
Авроре
De
palabras
dulces
Сладких
слов
Y
endulcé
mi
boca
И
я
подсластил
свой
рот.
Con
amargas
horas,
С
горькими
часами,
Y
lloré
en
silencio,
И
я
тихо
плакал.,
Y
callé
a
los
gritos,
И
я
замолчал
на
крики.,
Y
aspiré
vacíos
И
я
пылесосил
пустоты.
Pa
soplarle
al
viento,
Па
дуть
на
ветер,
Y
mordí
mis
labios
И
я
кусал
губы.
Pa
sangrar
un
beso
Па
кровоточить
поцелуй
Y
agrandé
mi
sombra
И
я
увеличил
свою
тень.
Con
la
luz
del
seso,
С
светом
сесо,
Escarbé
en
el
vientre
Я
копаюсь
в
животе,
La
raíz
del
pecho
Корень
груди
Y
encontré
la
nada...
И
я
нашел
ничего...
De
encontrar
lo
hecho.
Найти
то,
что
сделано.
Y
me
fui
bien
solo,
И
я
пошел
хорошо
один.,
Pa
hallar
compania
con
Паисия
с
Las
soledades
Одиночество
Que
al
final
son
mías.
Которые,
в
конце
концов,
мои.
Y
enderecé
pal
camino
И
я
выпрямился.
Buscando
dónde
encontrar
Ищу,
где
найти
Un
reposo
pal
olvido,
Бледный
покой,
Y
olvido
pa
reposar,
И
я
забываю,
что,
Enderecé
pal
camino
Я
выпрямил
pal
путь
Y
en
la
huella
te
encontré,
И
в
следе
я
нашел
тебя.,
Con
un
olvido
llegaste,
С
забвением
ты
пришел.,
Por
eso
te
recordé,
Вот
почему
я
напомнил
тебе,
Ahora
miro
pa
delante,
Теперь
я
смотрю
вперед.,
No
quiero
mirar
pa
tras,
Я
не
хочу
смотреть
па
после,
Me
quedo
con
tu
recuerdo,
Я
остаюсь
с
твоей
памятью.,
Ya
no
pretendo
olvidar.
Я
больше
не
притворяюсь,
что
забываю.
Tu
recuerdo...
Твоя
память...
Tu
recuerdo
me
hace
sombra,
Твоя
память
делает
меня
тенью.,
Tu
sombra
es
tierra
nomás,
Твоя
тень-это
земля.,
Cuánta
tierra
hay
en
mis
ojos
Сколько
земли
в
моих
глазах
Cuando
tu
sombra
se
va,
Когда
твоя
тень
уходит,,
Por
ser
tierra
y
por
ser
sombra
За
то,
что
я
земля
и
за
то,
что
я
тень.
Siempre
te
puedo
mirar.
Я
всегда
могу
смотреть
на
тебя.
Ahora
miro
pa
delante,
Теперь
я
смотрю
вперед.,
No
quiero
mirar
pa
tras,
Я
не
хочу
смотреть
па
после,
Me
quedo...
con
tus
recuerdos,
Я
остаюсь...
с
твоими
воспоминаниями.,
Ya
no
pretendo
olvidar.
Я
больше
не
притворяюсь,
что
забываю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Larralde
Album
Hombre
date de sortie
19-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.