Paroles et traduction José Larralde - Ya No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
fui
bien
lejos,
И
я
ушел
далеко,
Pa
mirar
de
cerca
lo
que
cerca
Чтобы
увидеть
вблизи
то,
что
вблизи
Hacía
que
lejos
lo
viera,
Заставляло
меня
видеть
это
издалека,
Y
me
fui
bien
solo,
И
я
ушел
совсем
один,
Pa
hallar
compañía
Чтобы
найти
компанию
Con
las
soledades
que
al
final...
В
одиночестве,
которое
в
конце
концов...
Que
al
final
son
mías,
Которое
в
конце
концов
мое,
Y
me
fui
con
frío
И
я
ушел
с
холодом,
De
buscar
calores,
В
поисках
тепла,
A
encontrar
tibieza
Чтобы
найти
теплоту
Pa
mis
resplandores,
Для
моего
сияния,
Amarguié
en
aurora
Я
горевал
на
заре
De
palabras
dulces
Сладких
слов,
Y
endulcé
mi
boca
И
подсластил
свои
губы
Con
amargas
horas,
Горькими
часами,
Y
lloré
en
silencio,
И
я
плакал
молча,
Y
callé
a
los
gritos,
И
заглушал
крики,
Y
aspiré
vacíos
И
вдыхал
пустоту,
Pa
soplarle
al
viento,
Чтобы
выдохнуть
ее
в
ветер,
Y
mordí
mis
labios
И
кусал
свои
губы,
Pa
sangrar
un
beso
Чтобы
пролить
кровью
поцелуй,
Y
agrandé
mi
sombra
И
увеличил
свою
тень
Con
la
luz
del
seso,
Светом
разума,
Escarbé
en
el
vientre
Я
копался
в
животе
La
raíz
del
pecho
Корня
груди,
Y
encontré
la
nada...
И
нашел
ничто...
De
encontrar
lo
hecho.
Найдя
то,
что
сделано.
Y
me
fui
bien
solo,
И
я
ушел
совсем
один,
Pa
hallar
compania
con
Чтобы
найти
компанию
Las
soledades
В
одиночестве,
Que
al
final
son
mías.
Которое
в
конце
концов
мое.
Y
enderecé
pal
camino
И
я
направился
в
путь,
Buscando
dónde
encontrar
Ища,
где
найти
Un
reposo
pal
olvido,
Успокоение
для
забвения,
Y
olvido
pa
reposar,
И
забвение
для
успокоения,
Enderecé
pal
camino
Я
направился
в
путь,
Y
en
la
huella
te
encontré,
И
на
тропе
встретил
тебя,
Con
un
olvido
llegaste,
Ты
пришла
с
забвением,
Por
eso
te
recordé,
Поэтому
я
вспомнил
тебя,
Ahora
miro
pa
delante,
Теперь
я
смотрю
вперед,
No
quiero
mirar
pa
tras,
Не
хочу
смотреть
назад,
Me
quedo
con
tu
recuerdo,
Я
храню
твое
воспоминание,
Ya
no
pretendo
olvidar.
Я
больше
не
пытаюсь
забыть.
Tu
recuerdo...
Твое
воспоминание...
Tu
recuerdo
me
hace
sombra,
Твое
воспоминание
бросает
на
меня
тень,
Tu
sombra
es
tierra
nomás,
Твоя
тень
— это
просто
земля,
Cuánta
tierra
hay
en
mis
ojos
Сколько
земли
в
моих
глазах,
Cuando
tu
sombra
se
va,
Когда
твоя
тень
уходит,
Por
ser
tierra
y
por
ser
sombra
Потому
что
это
земля
и
потому
что
это
тень,
Siempre
te
puedo
mirar.
Я
всегда
могу
видеть
тебя.
Ahora
miro
pa
delante,
Теперь
я
смотрю
вперед,
No
quiero
mirar
pa
tras,
Не
хочу
смотреть
назад,
Me
quedo...
con
tus
recuerdos,
Я
храню...
твои
воспоминания,
Ya
no
pretendo
olvidar.
Я
больше
не
пытаюсь
забыть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Larralde
Album
Hombre
date de sortie
19-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.