José Larralde - Ya No - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Ya No




Ya No
Уже нет
Y me fui bien lejos,
И я ушел далеко,
Pa mirar de cerca lo que cerca
Чтобы увидеть вблизи то, что вблизи
Hacía que lejos lo viera,
Заставляло меня видеть это издалека,
Y me fui bien solo,
И я ушел совсем один,
Pa hallar compañía
Чтобы найти компанию
Con las soledades que al final...
В одиночестве, которое в конце концов...
Que al final son mías,
Которое в конце концов мое,
Y me fui con frío
И я ушел с холодом,
De buscar calores,
В поисках тепла,
A encontrar tibieza
Чтобы найти теплоту
Pa mis resplandores,
Для моего сияния,
Amarguié en aurora
Я горевал на заре
De palabras dulces
Сладких слов,
Y endulcé mi boca
И подсластил свои губы
Con amargas horas,
Горькими часами,
Y lloré en silencio,
И я плакал молча,
Y callé a los gritos,
И заглушал крики,
Y aspiré vacíos
И вдыхал пустоту,
Pa soplarle al viento,
Чтобы выдохнуть ее в ветер,
Y mordí mis labios
И кусал свои губы,
Pa sangrar un beso
Чтобы пролить кровью поцелуй,
Y agrandé mi sombra
И увеличил свою тень
Con la luz del seso,
Светом разума,
Escarbé en el vientre
Я копался в животе
La raíz del pecho
Корня груди,
Y encontré la nada...
И нашел ничто...
De encontrar lo hecho.
Найдя то, что сделано.
Y me fui bien solo,
И я ушел совсем один,
Pa hallar compania con
Чтобы найти компанию
Las soledades
В одиночестве,
Que al final son mías.
Которое в конце концов мое.
Y enderecé pal camino
И я направился в путь,
Buscando dónde encontrar
Ища, где найти
Un reposo pal olvido,
Успокоение для забвения,
Y olvido pa reposar,
И забвение для успокоения,
Enderecé pal camino
Я направился в путь,
Y en la huella te encontré,
И на тропе встретил тебя,
Con un olvido llegaste,
Ты пришла с забвением,
Por eso te recordé,
Поэтому я вспомнил тебя,
Ahora miro pa delante,
Теперь я смотрю вперед,
No quiero mirar pa tras,
Не хочу смотреть назад,
Me quedo con tu recuerdo,
Я храню твое воспоминание,
Ya no pretendo olvidar.
Я больше не пытаюсь забыть.
Tu recuerdo...
Твое воспоминание...
Tu recuerdo me hace sombra,
Твое воспоминание бросает на меня тень,
Tu sombra es tierra nomás,
Твоя тень это просто земля,
Cuánta tierra hay en mis ojos
Сколько земли в моих глазах,
Cuando tu sombra se va,
Когда твоя тень уходит,
Por ser tierra y por ser sombra
Потому что это земля и потому что это тень,
Siempre te puedo mirar.
Я всегда могу видеть тебя.
Ahora miro pa delante,
Теперь я смотрю вперед,
No quiero mirar pa tras,
Не хочу смотреть назад,
Me quedo... con tus recuerdos,
Я храню... твои воспоминания,
Ya no pretendo olvidar.
Я больше не пытаюсь забыть.





Writer(s): Jose Larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.