José Larralde - Yerba y olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Larralde - Yerba y olvido




Surco abierto, sueño largo,
Открытый ПАЗ, длинный сон,
Tierra roja y malezal,
Красная и злая земля,
Mandiocal, yerba y olvido,
Мандиокал, Йерба и забвение,
Misionero por demás,
Миссионер для других,
Te conozco desde siempre,
Я знаю тебя всегда.,
Y aunque no entiendas mi andar,
И даже если ты не понимаешь мою походку,,
El grito que Dios me a dado,
Крик, который Бог дал мне,,
Pa′ tu silencio será.
Па ' ваше молчание будет.
Surco abierto, sueño largo,
Открытый ПАЗ, длинный сон,
Tierra roja y malezal,
Красная и злая земля,
Mandiocal, bofe y miseria,
Mandiocal, bofe и страдания,
Repartida en el jornal.
Разбросаны в поденщине.
Bracero, miseria,
Брасеро, страдания,
Tristeza en los ojos y el hueso
Печаль в глазах и кости
Pa' que me sirve la vida.
ПА ' который служит мне жизнью.
Pa′ que me sirve la muerte
ПА, который служит мне смертью,
Pa' que me sirve ser hombre y no verte
Что мне нужно быть мужчиной и не видеть тебя.
Bracero de la tristeza.
Брасеро печали.
Hay un pago en el mundo,
В мире есть оплата,
Donde todo es verde,
Где все зеленое.,
Donde todo es bello,
Где все красиво,
Donde rugen las aguas,
Где ревут воды,,
Donde besa el aire,
Где он целует воздух,,
Donde nace el cielo,
Где рождается небо,
Donde reina el plumaje,
Где царит оперение,
Y exhalan las flores perfumes eternos,
И выдыхают цветы вечные духи,
Hay un pago en el mundo,
В мире есть оплата,
Donde llora el hombre,
Где плачет человек,
Con sabor a hiel.
Со вкусом желчи.
Hay un pago en el mundo,
В мире есть оплата,
Misionero macho,
Миссионер мужчина,
Chipa y terere,
Чипа и терере,
Donde ley es trabajo,
Где закон-это работа,
Y quien cincha de abajo
И кто лямку ниже
Revienta de pie.
Разорение стоя.
Surco abierto, sueño largo,
Открытый ПАЗ, длинный сон,
Tierra roja y malezal,
Красная и злая земля,
Mandiocal, yerba y olvido,
Мандиокал, Йерба и забвение,
Misionero y por demás.
Миссионер и прочее.
Hay un pago en el mundo,
В мире есть оплата,
Donde todo es verde,
Где все зеленое.,
Donde todo es bello,
Где все красиво,
Donde rugen las aguas,
Где ревут воды,,
Donde besa el aire,
Где он целует воздух,,
Donde nace el cielo,
Где рождается небо,
Donde reina el plumaje,
Где царит оперение,
Y exhalan las flores perfumes eternos,
И выдыхают цветы вечные духи,
Hay un pago en el mundo,
В мире есть оплата,
Donde llora el hombre,
Где плачет человек,
Con sabor a hiel.
Со вкусом желчи.
Hay un pago en el mundo,
В мире есть оплата,
Misionero macho,
Миссионер мужчина,
Chipa y terere
Чипа и терере
Donde ley es trabajo,
Где закон-это работа,
Y quien cincha de abajo
И кто лямку ниже
Revienta de pie.
Разорение стоя.





Writer(s): Jose Larralde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.