José Luis Perales feat. Ana Gabriel - La Carcel Del Amor (Con la participación de Ana Gabriel) - traduction des paroles en allemand

La Carcel Del Amor (Con la participación de Ana Gabriel) - Ana Gabriel , José Luis Perales traduction en allemand




La Carcel Del Amor (Con la participación de Ana Gabriel)
Das Gefängnis der Liebe (Mit der Beteiligung von Ana Gabriel)
Se que te pertenesco por entero
Ich weiß, dass ich dir ganz gehöre,
Que me dejo la vida si me llamas
Dass ich mein Leben lasse, wenn du mich rufst,
Que la noche sin ti, que la noche sin ti
Dass die Nacht ohne dich, dass die Nacht ohne dich
Tiene el frio sabor de la nada
Den kalten Geschmack des Nichts hat,
Que la noche sin ti, que la noche sin ti
Dass die Nacht ohne dich, dass die Nacht ohne dich
Me recuerda que tuuuu
Mich daran erinnert, dass duuuu
Un dia cruzaste; la puerta para no volver
Eines Tages durch die Tür gegangen bist, um nicht wiederzukehren,
Buscando ese sueño imposible de la libertad
Auf der Suche nach diesem unmöglichen Traum von Freiheit,
Sin pensar que el amor
Ohne zu bedenken, dass die Liebe
Esclaviza no mas y le pido a la vida
Nur versklavt, und ich bitte das Leben,
Que te de un motivo para regresar
Dass es dir einen Grund gibt, zurückzukehren.
(Coro a duo)
(Duett-Chor)
No hay una carcel mas dulce que la del amor
Es gibt kein süßeres Gefängnis als das der Liebe,
Que no hay un vacio mas negro que la soledad
Dass es keine schwärzere Leere gibt als die Einsamkeit,
Que hoy daria por ti lo que quieras tomar
Dass ich heute für dich geben würde, was immer du nehmen willst,
Que al calor de otros brazos
Dass du in der Wärme anderer Arme
Mis besos seguro los vas a extrañar
Meine Küsse sicher vermissen wirst.
(Ella)
(Sie)
Se que te pertenesco por entero
Ich weiß, dass ich dir ganz gehöre,
Que se alegran mis ojos si me hablas
Dass meine Augen sich freuen, wenn du mit mir sprichst,
Que me acuerdo de ti, que me acuerdo de ti
Dass ich mich an dich erinnere, dass ich mich an dich erinnere,
Que tu ausencia de aqui hoy me mata
Dass deine Abwesenheit von hier mich heute umbringt,
Que me acuerdo de ti, que me acuerdo de ti
Dass ich mich an dich erinnere, dass ich mich an dich erinnere,
Que aun recuerdo que tuuu
Dass ich mich immer noch daran erinnere, dass duuu
(A duo)
(Im Duett)
Un dia buscaste otro mundo que no fuera yo
Eines Tages hast du eine andere Welt gesucht, die nicht ich war,
Cambiaste por otra aventura tu felicidad
Du hast dein Glück gegen ein anderes Abenteuer eingetauscht,
Sin pensar que el amor llega un dia no mas
Ohne zu bedenken, dass die Liebe nur einmal kommt,
Y te arrulla en sus brazos y duerme a tu lado y te hace soñar
Und dich in ihren Armen wiegt und an deiner Seite schläft und dich träumen lässt.
No hay una carcel mas dulce que la del amor
Es gibt kein süßeres Gefängnis als das der Liebe,
Que no hay un vacio mas negro que la soledad
Dass es keine schwärzere Leere gibt als die Einsamkeit,
Que hoy daria por ti lo que quieras tomar
Dass ich heute für dich geben würde, was immer du nehmen willst,
Que al calor de otros brazos
Dass du in der Wärme anderer Arme
Mis besos seguro los vas a extrañar
Meine Küsse sicher vermissen wirst.
Se que te pertenesco por enteroooooo
Ich weiß, dass ich dir ganz gehööööööre.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.