José Luis Perales - Demonios en Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Luis Perales - Demonios en Madrid




Demonios en Madrid
Devils in Madrid
Dicen que hay demonios en madrid,
They say there are devils in Madrid,
Que no se ven pero que están allí,
Who are not seen but who are there,
Que van entre la gente molestando
Who go among the people annoying,
Y que andan en camello por el barrio,
And who walk on camel through the neighborhood,
Que pasan de la intelectualidad,
Who don't care about intellectuals,
Del chotis y la puerta de alcalá,
Or chotis and the Puerta de Alcalá,
Que el "pichi" ya no corta el bacalao
That the "pichi" no longer cuts the cod
Y que don hilarion está "colgao".
And that Don Hilarion is "hung up".
Y que la casta se metió en un cabaret
And that the caste has gone into a cabaret
Y la susana en un convento se escondió
And that Susanna has hidden in a convent
Y hasta el isidro se cambió
And even Isidro has changed
Por una moto el viejo "arao".
For a motorcycle, the old "arao".
Seguro que hay demonios en madrid.
Surely there are devils in Madrid.
Que no se ven pero que están allí,
Who are not seen but who are there,
Sembrando rascacielos por el foro
Sowing skyscrapers through the forum
Y especulando con lo que es de todos,
And speculating with what belongs to all,
Que pasan de la solidaridad
Who don't care about solidarity
Y ocupan una suite en el "meliá",
And occupy a suite in the "Meliá",
Que toman por asalto la ciudad
Who take the city by storm
Y tienen "revelao" al personal.
And have "revealed" to the staff.
Las modistillas ya no tienen "na" que hacer
The dressmakers no longer have anything to do
Y en las corralas la tertulia se acabó,
And in the courtyards the gossip is over,
Y entre el portillo y la arganzuela
And between El Portillo and La Arganzuela
No hay mozuela que ligar,
There is no girl to flirt with,
Seguro que hay demonios en madrid.
Surely there are devils in Madrid.
Que no se ven pero que están allí,
Who are not seen but who are there,
Cruzando los semáforos en rojo,
Crossing the traffic lights in red,
Mirando a la cibeles de reojo,
Looking at Cibeles sideways,
Paralizando el tráfico "rodao"
Paralyzing the "rodao" traffic
Por chamberí, por sol y por callao,
Through Chamberí, Sol and Callao,
Que pasan de la villa cultural,
Who don't care about the cultural village,
Del oso del madroño y lo demás.
Or the bear of the madroño and the rest.
Las modistillas y no tienen "na" que hacer
The dressmakers and have nothing to do
Y en las corralas la tertulia se acabó,
And in the courtyards the gossip is over,
Y entre el portillo y la arganzuela
And between El Portillo and La Arganzuela
No hay mozuela que ligar,
There is no girl to flirt with,
Seguro que hay demonios en madrid, ¡que si!
Surely there are devils in Madrid, yes sir!





Writer(s): Jose Luis Perales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.