Paroles et traduction José Luis Perales - El Ciego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿De
qué
color
es
la
luz?
Какого
цвета
свет,
милая?
Preguntaba
un
ciego
un
día
Спросил
однажды
слепой
A
un
muchacho
juguetón.
У
резвого
мальчугана.
Y
el
niño
le
respondía:
И
мальчик
ему
ответил:
La
luz
es
blanca,
señor
Свет
белый,
сударь,
Y
el
ciego
se
sonreía;
И
слепой
улыбнулся:
Blanca,
blanca...
Белый,
белый...
Y
el
ciego
se
entristeció
И
слепой
погрустнел,
Blanca,
blanca...
Белый,
белый...
Y
el
ciego
se
entristeció.
И
слепой
погрустнел.
¿Y
el
blanco
es
algún
color?
А
белый
— это
вообще
цвет,
дорогая?
Blanca
es
la
luna
y
el
día,
Белая
луна
и
день,
Mi
traje
de
comunión,
Мой
костюм
для
причастия,
Mi
casa
es
blanca,
mis
tizas,
Мой
дом
белый,
мои
мелки,
La
barca
del
pescador,
Лодка
рыбака,
Las
gaviotas,
la
ermita...
Чайки,
часовня...
Calla,
calla...
Молчи,
молчи...
Y
el
juguetón
se
calló
И
мальчуган
замолчал,
Calla,
calla...
Молчи,
молчи...
Y
el
juguetón
se
calló.
И
мальчуган
замолчал.
Y
se
fue,
con
la
sonrisa
marchita
И
ушел
он,
с
увядшей
улыбкой,
Y
persiguiendo
a
un
gorrión
Преследуя
воробья,
Voló
doblando
la
esquina
Свернул
за
угол,
Y
vuela,
vuela...
И
летит,
летит...
Y
del
ciego
se
olvidó,
И
о
слепом
забыл,
Y
vuela,
vuela...
И
летит,
летит...
Y
del
ciego
se
olvidó.
И
о
слепом
забыл.
¿De
qué
color
es
la
mar?
Какого
цвета
море,
милая?
Preguntaba
el
ciego
un
día
Спросил
слепой
однажды
A
un
marinero
guasón
У
веселого
моряка,
Que
del
mundo
se
reía,
Что
смеялся
над
миром,
La
mar
es
azul,
señor
Море
синее,
сударь,
¿O
es
que
no
mira
la
ría?
Разве
вы
не
видите
залив?
Y
calla,
calla...
И
молчи,
молчи...
Y
el
cielo
se
entristeció
И
небо
погрустнело,
Y
calla,
calla.
И
молчи,
молчи...
Y
el
ciego
se
entristeció.
И
слепой
погрустнел.
Y
se
fue,
con
la
palabra
marchita
И
ушел
он,
со
словом
увядшим,
Y
el
marinero
zarpó
И
моряк
отплыл,
Disimulando
la
risa
Скрывая
смех,
Y
canta,
canta...
И
поет,
поет...
Y
del
ciego
se
olvidó,
И
о
слепом
забыл,
Y
canta,
canta...
И
поет,
поет...
Y
del
ciego
se
olvidó,
И
о
слепом
забыл,
Y
canta,
canta...
И
поет,
поет...
Y
del
ciego
se
olvidó,
И
о
слепом
забыл.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.