José Luis Perales - El Día Que Tenga una Casa - traduction des paroles en allemand




El Día Que Tenga una Casa
Der Tag, an dem ich ein Haus habe
Tu tiempo de amor será para ti
Deine Zeit der Liebe wird für dich sein
El día que tenga una casa.
An dem Tag, an dem ich ein Haus habe.
Tu campo feliz, un cielo de abril
Unser glückliches Feld, ein Aprilhimmel
Y un aire que respirar.
Und Luft zum Atmen.
Un trozo de pan, un lecho de amor
Ein Stück Brot, ein Liebeslager
Y un árbol para cuidar.
Und ein Baum zum Pflegen.
Tendremos la fe del que quiere dar
Wir werden den Glauben dessen haben, der bereit ist zu geben
Su vida en el amor sin pedir nada mas
Sein Leben in Liebe, ohne mehr zu verlangen
La verdad en la piel y en el alma el calor
Die Wahrheit auf der Haut und die Wärme in der Seele
Y la dicha en la frente.
Und das Glück im Gesicht.
Veremos nacer la lluvia y la flor
Wir werden Regen und Blume erblühen sehen
El día que tenga una casa.
An dem Tag, an dem ich ein Haus habe.
Y todo mi amor será para ti
Und all meine Liebe wird für dich sein
La noche y el despertar.
Die Nacht und das Erwachen.
Las horas de luz, la noche de azul,
Die Stunden des Lichts, die Nacht in Blau,
Y el tiempo junto al hogar.
Und die Zeit am Kamin.
Y el beso feliz del que quiere dar
Und den glücklichen Kuss dessen, der bereit ist zu geben
Su vida en el amor sin pedir nada mas
Sein Leben in Liebe, ohne mehr zu verlangen
La verdad en la piel y en el alma el calor
Die Wahrheit auf der Haut und die Wärme in der Seele
Y la dicha en la frente.
Und das Glück im Gesicht.
El sol brillará tan solo por ti
Die Sonne wird nur für dich scheinen
El día que tenga una casa.
An dem Tag, an dem ich ein Haus habe.
Y en una pared, un viejo reloj
Und an einer Wand wird eine alte Uhr
Las horas olvidará.
Die Stunden vergessen.
Podremos hablar, podremos vivir
Wir werden reden können, wir werden leben können
Muy lejos de la ciudad.
Weit weg von der Stadt.
Tendremos la fe del que quiere dar
Wir werden den Glauben dessen haben, der bereit ist zu geben
Su vida en el amor sin pedir nada mas
Sein Leben in Liebe, ohne mehr zu verlangen
La verdad en la piel y en el alma el calor
Die Wahrheit auf der Haut und die Wärme in der Seele
Y la dicha en la frente.
Und das Glück im Gesicht.
El día que tenga una casa.
An dem Tag, an dem ich ein Haus habe.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.