Paroles et traduction José Luis Perales - El Reencuentro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pudo
remediar
volver
allí
Я
не
смог
удержаться,
чтобы
не
вернуться
туда,
Esa
tarde
de
lluvia
donde
un
día
como
hoy
В
тот
дождливый
вечер,
где
однажды,
как
сегодня,
Descubrieron
del
tiempo
del
amor
Мы
открыли
во
времени
любви
El
minuto
más
dulce
Самую
сладкую
минуту.
Y
nació
entrecortada
И
родилось
прерывистое
La
palabra
"te
quiero"
"Я
люблю
тебя",
Y
como
enamorados
И,
как
влюблённые,
Se
miraron
los
dos
Мы
смотрели
друг
на
друга.
Y
caminaron
juntos
lentamente
И
шли
мы
вместе
медленно,
Tomados
de
la
mano
y
en
silencio
Держась
за
руки
и
молча,
Regalándose
un
beso
a
cada
paso
Даря
друг
другу
поцелуй
на
каждом
шагу
En
medio
de
la
gente
Среди
людей.
Después
unas
palabras
al
oído
Потом
слова
шёпотом,
Que
salieron
del
alma
Что
шли
от
души.
¿Qué
habrá
sido
de
ella?,
se
pregunta
él
Что
с
ней
стало?,
спрашиваю
я
себя,
¿Se
acordará
de
mí,
igual
que
yo?
Вспоминает
ли
она
меня,
как
я
её?
¿Sentirá
como
yo
la
soledad?
Чувствует
ли
она,
как
и
я,
одиночество?
¿Mentirá
en
el
amor
como
hago
yo?
Лжёт
ли
она
в
любви,
как
я?
Hoy
se
pregunta
ella
¿Qué
será
de
él?
Сегодня
она
спрашивает
себя:
что
с
ним?
¿Suspirará
por
mí,
igual
que
yo?
Вздыхает
ли
он
по
мне,
как
я
по
нему?
¿Sentirá
como
yo
la
soledad?
Чувствует
ли
он,
как
и
я,
одиночество?
¿Fingirá
en
el
amor
igual
que
yo?
Притворяется
ли
он
в
любви,
как
я?
Y
no
pudo
evitar
volver
allí
И
она
не
смогла
удержаться,
чтобы
не
вернуться
туда,
A
pasear
la
calle
donde
un
día
junto
a
él
Пройтись
по
улице,
где
однажды
вместе
с
ним
Descubrió
en
aquel
tiempo
del
amor
Она
открыла
во
времени
любви
El
minuto
más
tierno
Самую
нежную
минуту.
Y
bajo
aquel
paraguas
И
под
тем
зонтом,
Esa
tarde
de
invierno
В
тот
зимний
вечер,
Alguien
dijo
a
su
espalda
Кто-то
сказал
ей
за
спиной:
"Aún
te
quiero,
mi
amor"
"Я
всё
ещё
люблю
тебя,
моя
любовь".
Y
caminaron
juntos
lentamente
И
шли
мы
вместе
медленно,
Tomados
de
la
mano
y
en
silencio
Держась
за
руки
и
молча,
Regalándose
un
beso
a
cada
paso
Даря
друг
другу
поцелуй
на
каждом
шагу
En
medio
de
la
gente
Среди
людей.
Después
unas
palabras
al
oído
Потом
слова
шёпотом,
Que
salieron
del
alma
Что
шли
от
души.
Y
se
marcharon
luego
por
las
calles
И
пошли
мы
потом
по
улицам,
Sorteando
los
charcos
como
niños
Обходя
лужи,
как
дети,
Buscando
las
aceras
más
estrechas
Ища
самые
узкие
тротуары,
Donde
abrazarse
mucho
Где
можно
крепко
обняться.
Después
unas
palabras
al
oído
Потом
слова
шёпотом,
Que
salieron
del
alma
Что
шли
от
души.
"Aún
te
quiero"
"Я
всё
ещё
люблю
тебя".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Album
Calma
date de sortie
22-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.