Paroles et traduction José Luis Perales - El Escultor Y Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Escultor Y Ella
Скульптор и Она
Tenía
una
ventana
al
cielo
por
donde
entraba
el
sol
У
него
было
окно
в
небо,
куда
заглядывало
солнце,
Y
alguna
golondrina
buscando
donde
hacer
su
nido.
И
ласточка,
ищущая
место
для
гнезда.
Sobre
la
mesa
tabaco
y
soledad
На
столе
— табак
и
одиночество,
Y
entre
sus
manos
barro
y
corazón,
А
в
его
руках
— глина
и
сердце,
En
el
tejado
viento
y
sobre
el
plinto
leña.
На
крыше
— ветер,
а
на
подставке
— дрова.
Sus
manos
se
deslizan
por
la
arcilla
Мои
руки
скользят
по
глине,
Modelándola
y
sintiendo
su
humedad.
Формуя
тебя
и
чувствуя
твою
влажность.
Cada
pliegue
de
su
cuerpo
debe
ser
Каждый
изгиб
твоего
тела
должен
быть
Como
él
la
quiso
imaginar,
Таким,
каким
я
тебя
вообразил,
Su
sonrisa
leve,
su
mirada
de
profunda
soledad.
Твоя
легкая
улыбка,
твой
взгляд,
полный
глубокого
одиночества.
Tendrá
los
brazos
de
una
bailarina
У
тебя
будут
руки
балерины
Y
su
cuerpo
tan
desnudo
como
el
mar.
И
тело,
обнаженное,
как
море.
Se
sonríe
cuando
piensa.
Я
улыбаюсь,
когда
думаю
о
тебе.
Si
pudiera
oírla
un
día
suspirar
y
decir
mi
nombre
Если
бы
я
мог
однажды
услышать
твой
вздох
и
как
ты
произносишь
мое
имя,
La
podría
poco
a
poco
enamorar.
Я
бы
смог
мало-помалу
в
тебя
влюбить.
Cantó
la
lluvia
en
la
ventana
cuando
se
despertó,
Дождь
пел
в
окне,
когда
я
проснулся,
El
viento
del
invierno
buscaba
donde
hacer
su
nido.
Зимний
ветер
искал,
где
свить
гнездо.
Sobre
la
mesa
un
poco
de
café
На
столе
немного
кофе
Y
en
su
mirada
frío
y
soledad
И
в
моем
взгляде
— холод
и
одиночество,
En
el
tejado
nieve
y
sobre
el
plinto
leña.
На
крыше
— снег,
а
на
подставке
— дрова.
Desnuda
como
el
tallo
de
una
rosa
Обнаженная,
как
стебель
розы,
Con
sus
brazos
extendidos
hacia
él.
С
протянутыми
ко
мне
руками.
En
su
boca
una
sonrisa
esperando
su
caricia
un
día
más
На
твоих
губах
улыбка,
ожидающая
моей
ласки
еще
один
день,
Y
en
sus
ojos
tristes
un
silencio
tan
profundo
como
el
mar.
А
в
твоих
грустных
глазах
— тишина,
глубокая,
как
море.
Se
amaron
por
primera
vez
Мы
любили
друг
друга
впервые,
Y
luego
se
abrazaron
y
lloraron
sin
hablar.
А
потом
обнялись
и
плакали,
не
говоря
ни
слова.
Se
juraron
para
siempre
un
amor
que
nunca
nadie
entenderá.
Мы
поклялись
друг
другу
в
вечной
любви,
которую
никто
никогда
не
поймет.
Descubrió
la
noche
con
su
manto
de
profunda
oscuridad.
Ночь
укрыла
нас
своим
покрывалом
глубокой
тьмы.
Sus
manos
se
deslizan
por
la
arcilla
Мои
руки
скользят
по
глине,
Modelándola
y
sintiendo
su
humedad.
Формуя
тебя
и
чувствуя
твою
влажность.
Cada
pliegue
de
su
cuerpo
debe
ser
Каждый
изгиб
твоего
тела
должен
быть
Como
él
la
quiso
imaginar,
Таким,
каким
я
тебя
вообразил,
Su
sonrisa
leve,
su
mirada
de
profunda
soledad.
Твоя
легкая
улыбка,
твой
взгляд,
полный
глубокого
одиночества.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Album
Perales
date de sortie
26-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.