José Luis Perales - El Hombre Y La Sirena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luis Perales - El Hombre Y La Sirena




El Hombre Y La Sirena
Человек и русалка
Era blanca la casa y azul el cielo
Был дом как снег, голубое небо
Era blanca la aldea de arena y cal
И серой из песка деревня
Era negro y profundo el Mediterráneo
Черное, глубокое Средиземное море
Cuando aquel marinero se hizo a la mar.
Когда тот моряк в плаванье отправился.
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
Говорят в народе, он видел русалок во сне
Que lo enamoraban cuando había luna llena
Влюбляли его при полной луне
Que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
К берегу спускался как жених, влюбленный с головой
Y buscaba entre la arena caracolas
И искал меж песка ракушки
Y cantaba una canción desesperada
И пел он песню отчаянно
Esperando la llegada de su amor.
Ожидая встречи со своей любовью.
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
Говорят, силен был как парусник
Su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
Улыбка бела, а волосы черны, черны
Que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
В салки и прятки с детьми играл
Y vagaba como un lobo por el puerto
И, словно волк, бродил по порту
Y cantaba una canción desesperada
И пел он песню отчаянно
Esperando la llegada de su amor.
Ожидая встречи со своей любовью.
Se ha quedado en silencio la casa blanca,
Стоит в тишине дом белоснежный
Lo recuerdan sentado mirando al mar
Его представляют смотрящим на море
Esperando una noche de luna llena
Ожидающим лунной ночи
Preparando su barca para zarpar.
Говорят, что в лодке он отплыл.
Dicen que le vieron caminando por la arena
Говорят, что видели его идущим по песку
Que se fue desnudo persiguiendo a su sirena
Что он был обнажен, за русалкой гнался
Que llevaba entre las manos caracolas y corales
Что в руках он нес ракушки и кораллы
Y en su pecho un corazón enamorado
А в груди его сердце, влюбленное
Que zarpó para buscarla entre las olas
Что отплыл он встретить ее меж волн
Y a la casa blanca nunca regresó.
И в дом не вернулся уже.
Dicen que era fuerte como el mástil de un velero,
Говорят, силен был как парусник
Su sonrisa blanca y su pelo negro, negro,
Улыбка бела, а волосы черны, черны
Que jugaba con los niños al "pillao" y al escondite
В салки и прятки с детьми играл
Y vagaba como un lobo por el puerto
И, словно волк, бродил по порту
Y cantaba una canción desesperada
И пел он песню отчаянно
Esperando la llegada de su amor.
Ожидая встречи со своей любовью.
Dicen en el pueblo que soñaba con sirenas
Говорят в народе, он видел русалок во сне
Que lo enamoraban cuando había luna llena
Влюбляли его при полной луне
Que bajaba hasta la playa como un novio enamorado
К берегу спускался как жених, влюбленный с головой
Y buscaba entre la arena caracolas.
И искал меж песка ракушки.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.