Paroles et traduction José Luis Perales - El Hombre Y La Sirena
El Hombre Y La Sirena
Человек и русалка
Era
blanca
la
casa
y
azul
el
cielo
Был
дом
как
снег,
голубое
небо
Era
blanca
la
aldea
de
arena
y
cal
И
серой
из
песка
деревня
Era
negro
y
profundo
el
Mediterráneo
Черное,
глубокое
Средиземное
море
Cuando
aquel
marinero
se
hizo
a
la
mar.
Когда
тот
моряк
в
плаванье
отправился.
Dicen
en
el
pueblo
que
soñaba
con
sirenas
Говорят
в
народе,
он
видел
русалок
во
сне
Que
lo
enamoraban
cuando
había
luna
llena
Влюбляли
его
при
полной
луне
Que
bajaba
hasta
la
playa
como
un
novio
enamorado
К
берегу
спускался
как
жених,
влюбленный
с
головой
Y
buscaba
entre
la
arena
caracolas
И
искал
меж
песка
ракушки
Y
cantaba
una
canción
desesperada
И
пел
он
песню
отчаянно
Esperando
la
llegada
de
su
amor.
Ожидая
встречи
со
своей
любовью.
Dicen
que
era
fuerte
como
el
mástil
de
un
velero,
Говорят,
силен
был
как
парусник
Su
sonrisa
blanca
y
su
pelo
negro,
negro,
Улыбка
бела,
а
волосы
черны,
черны
Que
jugaba
con
los
niños
al
"pillao"
y
al
escondite
В
салки
и
прятки
с
детьми
играл
Y
vagaba
como
un
lobo
por
el
puerto
И,
словно
волк,
бродил
по
порту
Y
cantaba
una
canción
desesperada
И
пел
он
песню
отчаянно
Esperando
la
llegada
de
su
amor.
Ожидая
встречи
со
своей
любовью.
Se
ha
quedado
en
silencio
la
casa
blanca,
Стоит
в
тишине
дом
белоснежный
Lo
recuerdan
sentado
mirando
al
mar
Его
представляют
смотрящим
на
море
Esperando
una
noche
de
luna
llena
Ожидающим
лунной
ночи
Preparando
su
barca
para
zarpar.
Говорят,
что
в
лодке
он
отплыл.
Dicen
que
le
vieron
caminando
por
la
arena
Говорят,
что
видели
его
идущим
по
песку
Que
se
fue
desnudo
persiguiendo
a
su
sirena
Что
он
был
обнажен,
за
русалкой
гнался
Que
llevaba
entre
las
manos
caracolas
y
corales
Что
в
руках
он
нес
ракушки
и
кораллы
Y
en
su
pecho
un
corazón
enamorado
А
в
груди
его
— сердце,
влюбленное
Que
zarpó
para
buscarla
entre
las
olas
Что
отплыл
он
встретить
ее
меж
волн
Y
a
la
casa
blanca
nunca
regresó.
И
в
дом
не
вернулся
уже.
Dicen
que
era
fuerte
como
el
mástil
de
un
velero,
Говорят,
силен
был
как
парусник
Su
sonrisa
blanca
y
su
pelo
negro,
negro,
Улыбка
бела,
а
волосы
черны,
черны
Que
jugaba
con
los
niños
al
"pillao"
y
al
escondite
В
салки
и
прятки
с
детьми
играл
Y
vagaba
como
un
lobo
por
el
puerto
И,
словно
волк,
бродил
по
порту
Y
cantaba
una
canción
desesperada
И
пел
он
песню
отчаянно
Esperando
la
llegada
de
su
amor.
Ожидая
встречи
со
своей
любовью.
Dicen
en
el
pueblo
que
soñaba
con
sirenas
Говорят
в
народе,
он
видел
русалок
во
сне
Que
lo
enamoraban
cuando
había
luna
llena
Влюбляли
его
при
полной
луне
Que
bajaba
hasta
la
playa
como
un
novio
enamorado
К
берегу
спускался
как
жених,
влюбленный
с
головой
Y
buscaba
entre
la
arena
caracolas.
И
искал
меж
песка
ракушки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Album
Perales
date de sortie
26-11-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.