José Luis Perales - El Soñador - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luis Perales - El Soñador




El Soñador
Мечтатель
Al mirar el cielo en el amanecer
Глядя на небо на рассвете,
Alguien le enseñó cuando era un niño
Кто-то учил его, когда он был ребенком,
A mirar la lluvia desde su cristal
Смотреть на дождь из-за стекла,
Y a la golondrina hacer su nido
И наблюдать, как ласточка вьет гнездо.
Y con la guitarra entre sus manos
И с гитарой в руках,
Hizo de canciones un camino
Он сделал из песен свой путь.
Y con la mañana se marchó feliz
И с наступлением утра он ушел счастливый,
A cantar al mundo su verdad.
Петь миру свою правду.
Y se volvió soñador
И он стал мечтателем,
Y quiso ser amigo de la libertad
И хотел дружить со свободой,
Y de la flor y del amor
С цветком и любовью,
Y quiso ser poeta en la ciudad
И хотел быть поэтом в городе.
Y no encontró la luz del sol
Но не нашел света солнца,
Y mudo entre la gente se quedó.
И остался немым среди людей.
Cuando recordaba su niñez feliz
Когда он вспоминал свое счастливое детство,
Se le dibujaba una sonrisa
На его лице появлялась улыбка,
Y sobre su frente se podían ver
И на его лбу можно было увидеть
Esas ilusiones que tenía
Те иллюзии, что у него были.
Por tomar de nuevo su guitarra
Взять снова свою гитару
Y cantar aquellas melodías
И спеть те мелодии,
Al nacer el sol por la montaña
Когда солнце встает над горой,
O al morir el fuego en el hogar.
Или когда гаснет огонь в очаге.
Y se volvió soñador
И он стал мечтателем,
Y quiso ser amigo de la libertad
И хотел дружить со свободой,
Y de la flor y del amor
С цветком и любовью,
Poeta de la gente nada más
Просто поэтом людей,
Y regresó y se quedó
И он вернулся и остался,
Y quiso en la colina hacer su hogar.
И захотел на холме построить свой дом.
Y se volvió soñador
И он стал мечтателем,
Y quiso ser amigo de la libertad
И хотел дружить со свободой,
Y de la flor y del amor
С цветком и любовью,
Y quiso ser poeta en la ciudad
И хотел быть поэтом в городе.
Y regresó y se quedó
И он вернулся и остался,
Y quiso en la colina hacer su hogar.
И захотел на холме построить свой дом.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.