José Luis Perales - La Loca - traduction des paroles en allemand

La Loca - José Luis Peralestraduction en allemand




La Loca
Die Verrückte
El mundo fue sólo de los dos y para los dos
Die Welt gehörte nur uns beiden und war für uns beide
Su hogar unas nubes tendidas al sol
Ihr Zuhause waren Wolken, die zur Sonne gespannt waren
En sus miradas amor y en sus respuestas,
In ihren Blicken Liebe und in ihren Antworten, ja
Para su dolor, tan solo fui
Für ihren Schmerz war ich nur da
Él se fue, los cabellos pintados de gris
Er ging, die Haare grau gefärbt
Ella dejó de cuidar las flores del jardín
Sie hörte auf, die Blumen im Garten zu pflegen
Y le decía: "Ven tenemos que vivir"
Und ich sagte ihr: "Komm, wir müssen leben"
Y los muchachos del barrio le llamaban: "Loca" (loca, loca)
Und die Jungs aus dem Viertel nannten sie: "Verrückt" (verrückt, verrückt)
Y unos hombres vestidos de blanco le dijeron: "Ven"
Und einige Männer in weißen Kitteln sagten ihr: "Komm"
Y ella gritó: "No señor, ya lo ves, yo no estoy loca
Und sie schrie: "Nein, mein Herr, Sie sehen doch, ich bin nicht verrückt
Estuve loca ayer pero fue por amor"
Ich war gestern verrückt, aber es war aus Liebe"
En el hospital, en un banco al sol se le puede ver
Im Krankenhaus, auf einer Bank in der Sonne, kann man sie sehen
Sonreír consultando su viejo reloj
Sie lächelt, während sie auf ihre alte Uhr schaut
Pensando que ha de venir aquel que se marchó
Denkend, dass derjenige kommen wird, der gegangen ist
Y se llevó con él su corazón
Und ihr Herz mit sich nahm
No vendrá, él la espera en sus nubes al sol
Er wird nicht kommen, er wartet auf sie in seinen Wolken in der Sonne
En ese mundo que ayer tan solo fueran dos
In dieser Welt, die gestern nur uns beiden gehörte
En ese mundo que fue el amor
In dieser Welt, die die Liebe war
Y los muchachos del barrio le llamaban: "Loca" (loca, loca)
Und die Jungs aus dem Viertel nannten sie: "Verrückt" (verrückt, verrückt)
Y unos hombres vestidos de blanco le dijeron: "Ven"
Und einige Männer in weißen Kitteln sagten ihr: "Komm"
Y ella gritó: "No señor, ya lo ves, yo no estoy loca
Und sie schrie: "Nein, mein Herr, Sie sehen doch, ich bin nicht verrückt
Estuve loca ayer pero fue por amor"
Ich war gestern verrückt, aber es war aus Liebe"
Y los muchachos del barrio le llamaban: "Loca" (loca, loca)
Und die Jungs aus dem Viertel nannten sie: "Verrückt" (verrückt, verrückt)
Y unos hombres vestidos de blanco le dijeron: "Ven"
Und einige Männer in weißen Kitteln sagten ihr: "Komm"
Y ella gritó: "No señor, ya lo ves, yo no estoy loca
Und sie schrie: "Nein, mein Herr, Sie sehen doch, ich bin nicht verrückt
Estuve loca ayer pero fue por amor"
Ich war gestern verrückt, aber es war aus Liebe"
Fue por amor
Es war aus Liebe
Fue por amor
Es war aus Liebe





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.