José Luis Perales - Me Iré Calladamente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luis Perales - Me Iré Calladamente




Me Iré Calladamente
Я уйду молчаливо
Me iré tranquilamente
Я уйду спокойно
Como llegué
Как и пришел
Un día
Однажды
Me llevaré conmigo
Я возьму с собой
Un cuerpo de guitarra
Корпус гитары
Y algún aplauso preso entre mis puños
И несколько аплодисментов, зажатых в кулаках
Y alguna que otra herida en el alma
И еще несколько ран в душе
Me iré calladamente
Я уйду молчаливо
Sin lágrimas ni dudas
Без слез и сомнений
Sin palabras
Без слов
Tan solo mi equipaje
Только мой багаж
Y el polvo del camino
И дорожная пыль
Hasta mi casa
До своего дома
Mañana buscaré esa cometa de papel en el desván
Завтра я поищу тот бумажный змей в мансарде
Y arreglaré la vieja bicicleta con que ayer jugué
И починю старый велосипед, на котором вчера играл
Arrancaré la hierba del jardín
Я вырву траву в саду
Y plantaré un cerezo y un rosal
И посажу вишню и розу
Mañana cuando vuelva
Завтра, когда я вернусь
Si vuelvo
Если вернусь
Mañana borraré cada minuto de la esfera del reloj
Завтра я сотру каждую минуту с циферблата часов
Mañana colgaré en alguna percha lo que fue un disfraz
Завтра я повешу на какую-нибудь вешалку то, что было костюмом
Mañana alegrará mi corazón
Завтра порадует мое сердце
La risa de unos niños al jugar
Смех играющих детей
Mañana cuando vuelva
Завтра, когда я вернусь
Si vuelvo
Если вернусь
Me iré pausadamente
Я уйду не торопясь
Como llegué
Как и пришел
Sin prisas
Без спешки
Me llevaré el recuerdo
Я сохраню воспоминание
De lo que fue mi vida
О том, какой была моя жизнь
Y alguna que otra carta en los bolsillos
И еще несколько писем в карманах
Tal vez algún poema prohibido
Возможно, какое-нибудь запретное стихотворение
Me iré calladamente
Я уйду молчаливо
Sin lágrimas ni dudas
Без слез и сомнений
Sin palabras
Без слов
Tan solo mi equipaje
Только мой багаж
Y el polvo del camino
И дорожная пыль
Hasta mi casa
До своего дома
Mañana buscaré esa cometa de papel en el desván
Завтра я поищу тот бумажный змей в мансарде
Y arreglaré la vieja bicicleta con que ayer jugué
И починю старый велосипед, на котором вчера играл
Arrancaré la hierba del jardín
Я вырву траву в саду
Y plantaré un cerezo y un rosal
И посажу вишню и розу
Mañana cuando vuelva
Завтра, когда я вернусь
Si vuelvo
Если вернусь
Mañana borraré cada minuto de la esfera del reloj
Завтра я сотру каждую минуту с циферблата часов
Mañana colgaré en alguna percha lo que fue un disfraz
Завтра я повешу на какую-нибудь вешалку то, что было костюмом
Mañana alegrará mi corazón
Завтра порадует мое сердце
La risa de unos niños al jugar
Смех играющих детей
Mañana cuando vuelva
Завтра, когда я вернусь
Si vuelvo
Если вернусь





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.