Paroles et traduction José Luis Perales - Mientras Duermen los Niños
Mientras Duermen los Niños
Пока дети спят
Vamos
a
ropmper
este
silencio
hoy
Давай
нарушим
это
молчание
сегодня,
Es
hora
de
hablar,
los
niños
duermen
ya
Пора
поговорить,
дети
уже
спят.
Me
vas
a
contar
qué
está
pasándote
Расскажи
мне,
что
с
тобой
происходит,
Tus
ojos
no
me
miran
como
antes,
hoy
Твои
глаза
смотрят
на
меня
не
так,
как
прежде.
Antes
de
marcharte,
piénsalo
otra
vez
Прежде
чем
уйти,
подумай
еще
раз.
Me
preguntarán
por
ti
los
niños
Дети
будут
спрашивать
меня
о
тебе.
Me
dirán
¿Dónde
se
fue,
papá?
Они
спросят:
"Где
папа?"
Y
cada
noche
soñarán,
con
ese
cuento
que
И
каждую
ночь
будут
мечтать
о
той
сказке,
No
han
de
escuchar
Которую
им
не
суждено
услышать.
No
debes
irte,
no
Не
уходи,
не
надо.
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ti?
Что
я
буду
делать
без
тебя?
Cuando
se
muera
la
tarde
Когда
угаснет
день,
Y
se
me
apague
el
sol
И
погаснет
для
меня
солнце.
Si
tu
sillón,
vacío
ya
estará
Твое
кресло
будет
пустовать,
Esas
flores
que
sembraste
se
marchitarán
Цветы,
которые
ты
посадил,
завянут,
Y
nadie
las
cuidará
mejor
que
tú
И
никто
не
будет
ухаживать
за
ними
лучше
тебя.
Mientras
la
escuchaba
yo
la
vi
temblar
Пока
я
слушал
тебя,
я
видел,
как
ты
дрожишь.
Y
por
un
momento
se
paró
el
reloj
И
на
мгновение
часы
остановились.
Luego
se
sentó
despacio
junto
a
mí
Потом
ты
медленно
села
рядом
со
мной,
Cubriéndome
de
luz
con
su
mirada
Озаряя
меня
светом
своего
взгляда.
Y
sus
manos
frías
pude
yo
sentir
Я
почувствовал
твои
холодные
руки,
Y
en
aquellos
ojos
comenzó
a
llover
И
в
твоих
глазах
начался
дождь.
¿Quién
los
cuidará?
Кто
позаботится
о
них?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра,
¿Quién
les
contará
a
los
niños
que
me
fui?
Кто
расскажет
детям,
что
я
ушла?
¿Quién
los
cuidará?
Кто
позаботится
о
них?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра,
Vamos
a
romper
este
silencio
hoy
Давай
нарушим
это
молчание
сегодня,
Es
hora
de
hablar,
los
niños
duermen
ya
Пора
поговорить,
дети
уже
спят.
No
me
iré,
lo
volveré
a
intentar
Я
не
уйду,
я
попробую
еще
раз.
La
noche
está
tan
fría
hoy
Сегодня
такая
холодная
ночь,
La
lluvia
se
ha
dormido
en
el
cristal
Дождь
уснул
на
стекле.
Y
ven,
volvamos
a
empezar
И
давай
начнем
все
сначала.
Vamos
a
poner
a
cero
Давай
обнулим
El
tiempo
en
el
reloj
Время
на
часах.
Y
vamos
a
dormir,
que
empieza
a
amanecer
И
давай
спать,
скоро
рассвет.
Yo
besé
sus
manos
y
la
vi
temblar
Я
поцеловал
твои
руки
и
увидел,
как
ты
дрожишь.
Y
en
aquellos
ojos
comenzó
a
llover
И
в
твоих
глазах
начался
дождь.
Yo
me
pregunté
Я
спросил
себя:
¿Qué
pasará
mañana?
Что
будет
завтра?
Después
en
la
ventana
Потом
в
окне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas, Marisol Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.