José Luis Perales - No Sé, No Sé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luis Perales - No Sé, No Sé




No Sé, No Sé
Не знаю, не знаю
Tengo la dicha de soñar despierto
Мне повезло мечтать наяву
Cada vez que quiero
Когда только захочу
Tengo de pequeñas cosas los bolsillos llenos
Мои карманы полны маленькими вещами
Y lucho cada día por llegar
И каждый день я борюсь
A ser un poco más
Чтобы стать чуточку лучше
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Tengo la dicha de poder cantar
Я счастлив петь
Todo lo que siento
Всё, что я чувствую
Aunque a veces hay verdades que se quedan dentro
Хотя иногда есть правда, которая остается внутри
Cada primavera que se va
С каждой уходящей весной
Me muero un poco más
Я всё больше умираю
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Tengo la dicha de sentirme niño
Мне повезло чувствовать себя ребенком,
A pesar del tiempo
Несмотря на года
Aunque me divierta menos escuchar un cuento
Хотя слушать сказки мне уже не так весело
Y siento que la vida cada vez
И я чувствую, что жизнь каждый раз
Me pide un poco más
Требует от меня большего
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"
¡No sé, no sé!
Не знаю, не знаю!
Y a veces me pregunto: "¿si en verdad
Иногда я спрашиваю себя: "Неужели
Valdrá la pena
Стоит отдать всю свою жизнь
Dejar la vida entera en un papel?"
Ради бумаги?"





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.