José Luis Perales - Que Canten los Niños (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Luis Perales - Que Canten los Niños (En Vivo)




Que Canten los Niños (En Vivo)
Let the Children Sing (Live)
Que canten los niños,
Let the children sing,
Que alcen la voz,
Let them raise their voices,
Que hagan al mundo escuchar;
Let them make the world listen;
Que unan sus voces y lleguen al sol;
Let them unite their voices and reach the sun;
En ellos está la verdad.
In them lies the truth.
Que canten los niños que viven en paz
Let the children who live in peace sing,
Y aquellos que sufren dolor;
And those who suffer pain;
Que canten por esos que no cantarán porque han apagado su voz...
Let them sing for those who cannot sing because their voices have been silenced...
"Yo canto para que me dejen vivir".
"I sing so that they let me live".
"Yo canto para que sonría mamá".
"I sing so that my mother smiles".
"Yo canto por que sea el cielo azul".
"I sing for the sky to be blue".
"Y yo para que no me ensucien el mar".
"And I so that the sea is not polluted".
"Yo canto para los que no tienen
"I sing for those who do not have
Pan". "Yo canto para que respeten la flor".
Bread". "I sing that they may respect the flower".
"Yo canto por que el mundo sea
"I sing for the world to be
Feliz". "Yo canto para no escuchar el cañón".
Happy". "I sing so I don't hear the cannon".
Que canten los niños,
Let the children sing,
Que alcen la voz,
Let them raise their voices,
Que hagan al mundo escuchar;
Let them make the world listen;
Que unan sus voces y lleguen al sol;
Let them unite their voices and reach the sun;
En ellos está la verdad.
In them lies the truth.
Que canten los niños que viven en paz
Let the children who live in peace sing,
Y aquellos que sufren dolor;
And those who suffer pain;
Que canten por esos que no cantarán porque han apagado su voz...
Let them sing for those who cannot sing because their voices have been silenced...
"Yo canto por que sea verde el jardín".
"I sing for the garden to be green".
"Y yo para que no me apaguen el sol".
"And I so that they do not put out the sun for me".
"Yo canto por el que no sabe escribir".
"I sing for he who does not know how to write".
"Y yo por el que escribe versos de amor".
"And I for he who writes verses of love".
"Yo canto para que se escuche mi
"I sing so that my
Voz". "Y yo para ver si les hago pensar".
Voice is heard". "And I to see if I can make them think".
"Yo canto porque quiero un mundo feliz".
"I sing because I want a happy world".
"Y yo por si alguien me quiere escuchar".
"And I in case someone wants to listen to me".






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.