José Luis Perales - Qué Habrá Sido de El - traduction des paroles en allemand

Qué Habrá Sido de El - José Luis Peralestraduction en allemand




Qué Habrá Sido de El
Was wohl aus ihm geworden ist
Son tantos años juntos
Es sind so viele Jahre zusammen
Dia a dia
Tag für Tag
Que se le marchito
Dass ihre Fantasie
La fantasía
verwelkte
Él es feliz y ella
Er ist glücklich und sie
Es feliz junto a él
ist glücklich an seiner Seite
Aunque a veces, a solas
Obwohl sie sich manchmal, allein
Se pregunta
fragt
Que habrá sido de el
Was wohl aus ihm geworden ist
Que habrá sido de el
Was wohl aus ihm geworden ist
Que habrá sido de aquel que me robo
Was wohl aus dem geworden ist, der mir
Mi sonrisa de niña
mein kindliches Lächeln stahl
Que camino tomo que nunca mas
Welchen Weg er nahm, dass ich nie mehr
He sabido de él
von ihm gehört habe
Que habrá sido de aquel al que entregue
Was wohl aus dem geworden ist, dem ich
En un beso la vida
in einem Kuss das Leben gab
Que habrá sido de aquel primer amor
Was wohl aus jener ersten Liebe geworden ist
El que nunca se olvida
Die man nie vergisst
Son tantos años juntos
Es sind so viele Jahre zusammen
Que el silencio
Dass die Stille
Un dia se instalo
eines Tages einzog
En sus miradas
in ihre Blicke
Esta cambiando el tiempo
Das Wetter schlägt um
Mañana va a llover
Morgen wird es regnen
Y mientras le sonríe
Und während sie ihn anlächelt
Se pregunta
fragt sie sich
Que habrá sido de él
Was wohl aus ihm geworden ist
Que habrá sido de el
Was wohl aus ihm geworden ist
Que habrá sido de aquel que despertó
Was wohl aus dem geworden ist, der
El amor mas sincero
die aufrichtigste Liebe weckte
Que lugar descubrió, que nunca mas
Welchen Ort er entdeckte, dass ich ihm
Me he cruzado con el
nie mehr begegnet bin
Es posible que guarde, como yo
Vielleicht bewahrt er, wie ich
Un hermoso recuerdo
eine schöne Erinnerung
Que habrá sido de aquel a quien yo di
Was wohl aus dem geworden ist, dem ich
El abrazo más tierno
die zärtlichste Umarmung gab
Que habrá sido de aquel que me robo
Was wohl aus dem geworden ist, der mir
Mi sonrisa de niña
mein kindliches Lächeln stahl
Que camino tomo que nunca mas
Welchen Weg er nahm, dass ich nie mehr
He sabido de él
von ihm gehört habe
Que habrá sido de aquel al que entregue
Was wohl aus dem geworden ist, dem ich
En un beso la vida
in einem Kuss das Leben gab
Que habrá sido de aquel primer amor
Was wohl aus jener ersten Liebe geworden ist
El que nunca se olvida...
Die man nie vergisst...





Writer(s): Jose Luis Perales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.