José Luis Perales - SUPERVIVIENTES - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction José Luis Perales - SUPERVIVIENTES




SUPERVIVIENTES
ВЫЖИВШИЕ
Cuantas páginas de amor hemos escrito
Сколько страниц любви мы написали,
Cuantos años de ternura compartida
Сколько лет нежности разделили,
Cuantos besos derramados
Сколько поцелуев пролито
A la sombra del silencio
В тени тишины,
Cuantos dias que jamás amanecieron
Сколько дней так и не рассвело,
Enredados en la cárcel de un abrazo
Запутанных в объятиях-тюрьме,
Entregándonos la vida por entero
Отдавая друг другу жизнь целиком,
En el amor no cabe nada más
В любви нет места ничему больше.
Somos dos supervivientes
Мы двое выживших
De los días más oscuros
В самые темные дни,
De las omisiones y de los olvidos
В упущениях и забвениях,
De las buenas intenciones
В благих намерениях
Y los malos entendidos
И недопониманиях,
De la confusión, el miedo y el dolor
В смятении, страхе и боли.
Somos dos supervivientes de una historia
Мы двое выживших в истории,
Escrita para dos
Написанной для двоих.
Somos dos supervivientes
Мы двое выживших
De los dias mas amargos
В самые горькие дни,
De las soledades y de las distancias
В одиночестве и разлуке,
De la vanidad que hiere
В тщеславии, которое ранит,
Y la mano que te arrastra
И в руке, которая тянет тебя вниз,
De la tentación, a la infidelidad
В искушении неверности.
Somos dos supervivientes de un pasado
Мы двое выживших из прошлого,
Que nunca morirá
Которое никогда не умрет.
Cuantas huellas del amor hemos dejado
Сколько следов любви мы оставили
A lo largo y a lo ancho del camino
Вдоль и поперек пути,
Cuantos mares navegados
Сколько морей переплыли,
Cuantas lágrimas de gloria
Сколько слез радости пролили,
Cuantos sueños imposibles conseguidos
Сколько несбыточных мечт осуществили,
Atrapados en un beso sin medida
Пойманные в безмерном поцелуе,
Y entregados en los brazos del deseo
И отдавшиеся в объятия желания.
En el amor, no cabe nada más
В любви нет места ничему больше.
En el amor, no cabe nada más
В любви нет места ничему больше.
Somos dos supervivientes
Мы двое выживших
De los dias más oscuros
В самые темные дни,
De las omisiones y de los olvidos
В упущениях и забвениях,
De las buenas intenciones
В благих намерениях
Y los malos entendidos
И недопониманиях,
De la confusión, el miedo y el dolor
В смятении, страхе и боли.
Somos dos supervivientes de una historia
Мы двое выживших в истории,
Escrita para dos
Написанной для двоих.
Somos dos supervivientes
Мы двое выживших
De los dias más amargos
В самые горькие дни,
De las soledades y de las distancias
В одиночестве и разлуке,
De la vanidad que hiere
В тщеславии, которое ранит,
Y la mano que te arrastra
И в руке, которая тянет тебя вниз,
De la tentación, a la infidelidad
В искушении неверности.
Somos dos supervivientes de un pasado
Мы двое выживших из прошлого,
Que nunca morirá
Которое никогда не умрет.





Writer(s): Jose Luis Perales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.