Paroles et traduction José Luis Perales - Tu Carta
Sé
que
lo
nuestro
fue
tan
breve
I
know
that
what
we
had
was
so
brief
Se
podría
pensar
que
nunca
sucedió
You
could
think
that
it
never
happened
Pero
el
destino
en
su
juego
de
locos
But
destiny
in
its
crazy
game
Hoy
ha
puesto
en
mis
manos
tu
carta
Today
has
placed
your
letter
in
my
hands
Polvorienta
y
marchita
Dusty
and
dry
Junto
a
una
margarita
Next
to
a
daisy
Desteñida
y
cubierta
de
olvido
Faded
and
covered
in
forgetfulness
Prisionera
de
un
libro
A
prisoner
of
a
book
Que
un
día
fue
diario
That
once
was
a
diary
Secreto
de
sumario
entre
nosotros.
A
secret
between
us.
Y
has
ido
regresando
poco
a
poco
And
you
have
been
coming
back
little
by
little
Como
regresa
todo
cuando
ha
sido
As
everything
comes
back
when
it
has
been
Tan
deliciosamente
breve
So
deliciously
brief
Y
a
pesar
de
lejano,
tan
querido
And
in
spite
of
being
distant,
so
dear
Y
han
ido
regresando
poco
a
poco
And
they
have
been
little
by
little
Secretos
que
por
serlo
son
callados
Secrets
that
are
silent
due
to
being
that
way
Miradas
que
lo
gritan
todo
Looks
that
scream
everything
Y
ese
fuego
que
el
tiempo
no
ha
apagado.
And
that
fire
that
time
has
not
extinguished.
Sé
que
lo
nuestro
fue
tan
breve
I
know
that
what
we
had
was
so
brief
Se
podría
pensar
que
un
sueño
lo
soñó
You
could
think
a
dream
dreamt
it
Pero
la
vida,
que
lo
desvela
todo
But
life,
that
untangles
all
Hoy
ha
puesto
en
mis
manos
tu
carta
Today
has
placed
your
letter
in
my
hands
Condenada
al
silencio
Condemned
to
silence
Treinta
años
y
un
día
Thirty
years
and
a
day
Esperando
decirme
te
quiero
Waiting
to
tell
me
I
love
you
En
la
cárcel
de
un
libro
In
the
jail
of
a
book
Que
un
día
fue
diario
That
once
was
a
diary
Secreto
de
sumario
entre
nosotros.
A
secret
between
us.
Y
has
ido
regresando
poco
a
poco
And
you
have
been
coming
back
little
by
little
Como
regresa
todo
cuando
ha
sido
As
everything
comes
back
when
it
has
been
Tan
deliciosamente
breve
So
deliciously
brief
Y
a
pesar
de
lejano,
tan
querido
And
in
spite
of
being
distant,
so
dear
Y
han
ido
regresando
poco
a
poco
And
they
have
been
little
by
little
Secretos
que
por
serlo
son
callados
Secrets
that
are
silent
due
to
being
that
way
Miradas
que
lo
gritan
todo
Looks
that
scream
everything
Y
ese
fuego
que
el
tiempo
no
ha
apagado
And
that
fire
that
time
has
not
extinguished
Y
has
ido
regresando
poco
a
poco
And
you
have
been
coming
back
little
by
little
Como
regresa
todo
cuando
ha
sido
As
everything
comes
back
when
it
has
been
Tan
deliciosamente
breve
So
deliciously
brief
Y
a
pesar
de
lejano,
tan
querido.
And
in
spite
of
being
distant,
so
dear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Luis Perales Morillas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.