José Luis Perales - Tu Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction José Luis Perales - Tu Carta




Tu Carta
Your Letter
Tu Carta
Your Letter
que lo nuestro fue tan breve
I know that what we had was so brief
Se podría pensar que nunca sucedió
You could think that it never happened
Pero el destino en su juego de locos
But destiny in its crazy game
Hoy ha puesto en mis manos tu carta
Today has placed your letter in my hands
Polvorienta y marchita
Dusty and dry
Junto a una margarita
Next to a daisy
Desteñida y cubierta de olvido
Faded and covered in forgetfulness
Prisionera de un libro
A prisoner of a book
Que un día fue diario
That once was a diary
Secreto de sumario entre nosotros.
A secret between us.
Y has ido regresando poco a poco
And you have been coming back little by little
Como regresa todo cuando ha sido
As everything comes back when it has been
Tan deliciosamente breve
So deliciously brief
Y a pesar de lejano, tan querido
And in spite of being distant, so dear
Y han ido regresando poco a poco
And they have been little by little
Secretos que por serlo son callados
Secrets that are silent due to being that way
Miradas que lo gritan todo
Looks that scream everything
Y ese fuego que el tiempo no ha apagado.
And that fire that time has not extinguished.
que lo nuestro fue tan breve
I know that what we had was so brief
Se podría pensar que un sueño lo soñó
You could think a dream dreamt it
Pero la vida, que lo desvela todo
But life, that untangles all
Hoy ha puesto en mis manos tu carta
Today has placed your letter in my hands
Condenada al silencio
Condemned to silence
Treinta años y un día
Thirty years and a day
Esperando decirme te quiero
Waiting to tell me I love you
En la cárcel de un libro
In the jail of a book
Que un día fue diario
That once was a diary
Secreto de sumario entre nosotros.
A secret between us.
Y has ido regresando poco a poco
And you have been coming back little by little
Como regresa todo cuando ha sido
As everything comes back when it has been
Tan deliciosamente breve
So deliciously brief
Y a pesar de lejano, tan querido
And in spite of being distant, so dear
Y han ido regresando poco a poco
And they have been little by little
Secretos que por serlo son callados
Secrets that are silent due to being that way
Miradas que lo gritan todo
Looks that scream everything
Y ese fuego que el tiempo no ha apagado
And that fire that time has not extinguished
Y has ido regresando poco a poco
And you have been coming back little by little
Como regresa todo cuando ha sido
As everything comes back when it has been
Tan deliciosamente breve
So deliciously brief
Y a pesar de lejano, tan querido.
And in spite of being distant, so dear.





Writer(s): Jose Luis Perales Morillas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.