José Luis Perales - Una Locura - traduction des paroles en anglais

Una Locura - José Luis Peralestraduction en anglais




Una Locura
A Folly
Ya no recuerdo cómo fue
I don't remember how it was
Si me buscaste o te busqué
If you searched for me or I searched for you
Si me encontraste o te encontré
If you found me or I found you
Se me olvidó
I forget
Si me llamaste o te llamé
If you called me or I called you
Si me miraste o te miré
If you looked at me or I looked at you
Si sonreíste o sonreí, ¿qué importa?
If you smiled or I smiled, what does it matter?
Si era temprano o era tarde
If it was early or late
Si hacía frío o si lucía el sol
If it was cold or if the sun was shining
Solo recuerdo que lo nuestro fue
I only remember that what we had was
Una locura
A folly
Una locura
A folly
Que solo floreció una primavera
Which only bloomed for one spring
Que no pasó de ser una aventura
Which never went beyond being an adventure
Y el viento del verano marchitó
And the summer breeze withered it
Una locura
A folly
Que no dejó una huella en mi camino
Which left no trace on my path
Que se quedó en el aire sin destino
Which remained in the air without a destination
Y que al pasar el tiempo la borró
And that as time passed erased it
Ya no recuerdo cómo fue
I don't remember how it was
Si me amaste o yo te amé
If you loved me or I loved you
Si te marchaste o me marché
If you left or I left
Se me olvidó
I forget
Si me dejaste o te dejé
If you left me or I left you
Si me perdiste o te perdí
If you lost me or I lost you
Si me olvidaste o te olvidé, ¿qué importa?
If you forgot me or I forgot you, what does it matter?
Si era verano o era otoño
If it was summer or autumn
Si era en un bar o en una playa al sol
If it was in a bar or on a beach in the sun
Solo recuerdo que lo nuestro fue
I only remember that what we had was
Una locura
A folly
Una locura
A folly
Que solo floreció una primavera
Which only bloomed for one spring
Que no pasó de ser una aventura
Which never went beyond being an adventure
Y el viento del verano marchitó
And the summer breeze withered it
Una locura
A folly
Que no dejó una huella en mi camino
Which left no trace on my path
Que se quedó en el aire sin destino
Which remained in the air without a destination
Y que al pasar el tiempo la borró
And that as time passed erased it
Una locura
A folly
Que solo floreció una primavera
Which only bloomed for one spring
Que no pasó de ser una aventura
Which never went beyond being an adventure
Y el viento del verano marchitó
And the summer breeze withered it





Writer(s): Perales Morillas Jose Luis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.